Per salvare e riscoprire un patrimonio prezioso (le voci dei nostri avi) |
Vocabolario vastese-italiano: Z |
z: vedi alfabeto 'z n'affëde, v.: gliela fa / 'affidá, v.: affidare, farcela, star bene, sposare / 'm mèzz' a la pèzze di lu quásce: star bene, al sicuro / fidárese, v.: farcela, avere forza, fidarsi zá (davanti al nome), zià, ziáne, zijána, zìje, (la), s.f., dim. zizà, pl. li zijéne: zia / ziáneme: mia zia; ziánete o zijánete: tua zia Zacamilla: soprannome zacarèlle, (li), pl.: fronzoli, trecce o nastri Zacaro: soprannome Zaccarë, Zaccarëje, n.p.p.: Zaccaria Zaccarëje: vedi Zaccarë zäcche, (la), s.f.: zecca, persona fastidiosa zàffe, zuaffe, (lu), s.m.: tappo, zaffo, cavicchio / tàppe, teuràcce, (lu), s.m.: tappo, tampone, zaffo / zappèlle, (lu), s.m.: tappo dell'alleggio / përe, (lu), s.m.: attrezzo o cavicchio per la messa a dimora o trapiantare piante ortofrutticole e ortaggi / cavécchie, (la), s.f.: cavicchio, asse di legno per agganciare il timone del carro alle ritortole záine, (lu), s.m.: zaino zälle, zille, (li), s.pl.: debiti zambàgne, (la), s.f.: zampogna / scupëine, (la), s.f.: cornamusa, zampogna / béfere, (la), s.f.: cornamusa (canna più lunga della) zambáune, (la), s.f.: zampata, calcio, colpo dato con la zampa; ti dìnghe 'na zambànne: ti do una zampata, un calcio zàmbe, (la), s.f.: zampa anche chela del granchio / dim. zambitelle, (la), s.f.: zampetta zambijá, v.: lasciare impronte / landá, lassá, v.: lasciare, abbandonare; làsse!, imp.: lascia! / cennié, v.: lasciare lividi sulla pelle dopo percossa, segnare zambitelle: vedi zàmbe zambugnáre, zampugnáre, scupinàre, scupinére, scupunuáre, (lu), s.m., pl. pl. li scupinére, scupunére, zambugnére: zampognaro, suonatore di cornamusa, flauto anche persona rozza zampié, zumbujá, zumbilijé, v.: saltellare, zampettare Zampittare, (La): soprannome zampugnáre: vedi zambugnáre zanghere, (la), s.f.: zingara zángre, zuànghere, (lu), s.m.: zingaro / zungaráune, (lu), s.m., capo di una comunità di nomadi Zángre, (La): soprannome zànne, (li), pl.: denti assai aguzzi zannèlle, pannèlle, (la), s.f.: lembo, falda della camicia, della giubba o di altro che fuoriesce dall'abito / pillácchie, (la), s.f.: lembo di pelle avvizzita e cadente / zannèlle, (lu), s.m.: ragazzino cencioso zannillàtte, (lu), s.m.: ragazzo povero e straccione zannîute, agg.: zannuto Zannîute, (Lu): soprannome Zannutìlle, (Lu): soprannome zanzàre, (la), s.f., s.f., pl. li zanzère: zanzara zappá, v.: zappare / zapparijé, v.: zappare con zappe leggere sulla superficie del terreno, sarchiare / arrannä, v., p.p. arrannäte: sarchiare / arizappilijé, v.: sarchiare zapparijé: vedi zappá zappatèrre, pl. li zappatèrre, cafáune, quafáune, pl. li cafihune: contadino, cafone, anche zotico / jurnatàre, pl. li jurnatire, ajîute, (lu), s.m., pl. l'ajîute: bracciante a giornata, operaio giornaliero / bèrre di sàbbie, (lu), s.m.: contadino / cambaréule, (lu), s.m.: contadino zappatîure, (la), s.f.: zappatura zappáune, (lu), s.m., pl. li zappihune, zzappùne: zappone anche attrezzo per rimescolare la malta Zappáune, (Lu): soprannome záppe, (la), s.f.: zappa Záppe la vegne: soprannome zàppele, (li), pl.: dolci che si preparano nella festività di S. Giuseppe zappèlle: vedi zàffe Zappitello: soprannome zappònne, (la), s.f.: puntello, piolo / pëire, (lu), s.m.: piolo / pùere, (lu), s.m.: piolo, quello della sedia zaràffe, (lu), s.m.: compare di truffa, d'imbroglio anche sensale Zaro: soprannome Zarrone: soprannome záuche, zéuche o zóche, sàche, sáuche o séuche, córde, (la), s.f., quapazze, (lu), s.m., pl. li capêzze: corda, soga, fune anche fune del paranco Zavirre: soprannome Za-za, (La): soprannome Zazza: soprannome zázzere, (la), s.f.: zazzera Zazzinelle: soprannome zèje: vedi zí zéite, zéte, (la), s.f.: fidanzata, sposa / spéuse, (la), s.f.: sposa (la) / cannuscimènde, (lu), s.m.: prima visita alla sposa dello sposo zèje, ziáne, zijàne, zì (davanti al nome), (lu), s.m., dim. zizì, pl. li zijéne: zio / ziánete: tuo zio; ziáneme: mio zio Zejje: soprannome zélle, tëgne, (la), s.f.: tigna zénne, ménna, säise, (la), s.f.: poppa, zizza, mammella zéte: vedi zéite zëtte, zétte, agg.: zitto, muto / mîute, agg.: muto zéuche: vedi záuche zéze, (li), pl.: moine / marciammëje, (li), pl.: moine, leziosaggini anche reticenze e cianfrusaglie zí (davanti al nome), zèje, ziáne, zijàne, (lu), s.m., dim. zizì, pl. li zijéne: zio / ziáneme: mio zio; ziánete o zijánete: tuo zio Zí Libborie: soprannome Zí Monece: soprannome zí peppe, pisciatáure, (lu), s.m., pl. li pisciatîure: vaso da notte, càntaro, pitale, orinale / cacatáure, (lu), s.m., pl. li cacatîure: recipiente per raccogliere le feci Zi Predde: soprannome Zí Valireiche: soprannome zià: vedi zá Zí Valireiche: soprannome zià: vedi zá Zià Camille: soprannome Zià Cianne: soprannome Zià Ddate: soprannome Zià Moneche: soprannome Ziagrave: soprannome ziáne: vedi zá e zí Zianeisce: soprannome ziáneme: vedi zá e zí ziánete: vedi zá e zí ziasé!: nipote mio! Ziazia: soprannome Zibbellone: soprannome Zicamille: soprannome Zicazica: soprannome zícchere, (lu), s.m.: zucchero zicchinátte, (la), s.f.: zecchinetta, gioco d'azzardo un tempo molto praticato nelle osterie e nelle cantine Zicchinátte: soprannome Zicchinille: soprannome Zicchitelle: soprannome zichécche, (lu), s.m.: uomo che sfoggia abiti ridicoli anche amante del vino ziëmbara, ciùnnele, (la), s.f.; dindalò, dondalò, (lu), s.m.: altalena / šciùmma, (la), s.f.: altalena alla fune zifferá, firá, v.: soffiare, proprio del vento / suscié, v.: soffiare / báfe, bbáfe, (la), s.f., ant.: alito, lieve soffiare dei venti; nim bire 'na báfe di vènde: non spira un alito di vento ziffînne, agg.: a dirotto |
zighinìlle, (lu), s.m.: porchetto / purchátte, purchittàlle, (lu), s.m., pl. li pirchètte: maiale piccolo, porcellino / priccellicce, s.m. pl., (li): maialini, porcellini anche fig. famiglia numerosa, gruppetto di maialini; è riminìute 'nu cuafàune da Sande Llurénze nghe 'na màrre di priccellicce: è tornato un cafone da San Lorenzo con tutti i suoi figli -tanti-! / porce, porche, carufátte, (lu), s.m., pl.li purce, purche: maiale / cavallágne, (lu), s.m.: maiale di grossa mole ma con poco grasso / purciallà!, cisse!, loc.: voci per scacciare i maiali / purcátte, (la), s.f.: maialino al forno, porchetta zijána: vedi zá zijánete: vedi zá e zí zìje: vedi zá e zí Zìje: soprannome zille, (li), s.pl.: giochi infantili / zîlle, (la), s.f.: cetonia dorata, coleottero del genere scarabeidi / zílle: vedi zälle zìmbe o tamburrèlle, (lu), s.m.: tamburello o cembalo per danze tradizionali di origine popolare zimbrille, cappèlle, quappèlle, (lu), s.m., pl. li cappille: cappello zimbrònie, (lu), s.m.: sempronio zinäle, (lu), s.m.: grembiule; 'na zinäle di patàne: una grembiulata di patate zingarèje, (la), s.f.: raduno di zingari zingariá, v.: abbindolare, raggirare / abbuccá, v.: abboccare, raggirare / gnucchélé, v.: ingannare, raggirare / vulupié, v.: volpeggiare, raggirare / acchiappá, 'cchiappá, còjjë, p.p. còdde, inganná, 'nganná, pijjá, v.: acchiappare, afferrare, cogliere, ingannare, prendere, prendere alla sprovvista / 'nganná lu sonne, v.: prendere il sonno / arindruvutá, v.: imbrogliare, intorbidare / buzzarrá, nganné, v.: imbrogliare, ingannare / attarruná, v.: abbindolare, picchiare, dare Zingarille: soprannome zíppe, (la), s.f.: zuppa / minèštre, (la), s.f.: minestra, zuppa / zíppe, (lu), s.m.: ciotolo, spuntone di sasso zìrre-zìrre, (la), s.f., ant.: raganella, strumento in uso nel giovedì e venerdì santo / battarèlle, (la), s.f., ant.: raganella; assicella che i sacrestani suonavano per le vie il giovedì e venedì santo zittènne zittènne, mîupe mîupe, loc. avv.: zitto zitto zizà: vedi zá zizì: vedi zì zizilijá, v.: cigolare 'znàgne, (la), s.f.: sugna di maiale; la znàgne a lu cuttîre; síjje, ssògne, (la), s.f., assogne, (l'), s.f.: sugna; sìve, (la), s.f.: sugna, sego, grasso in genere zócchele, (la), s.f., pl. li zócchele: sorcio, ratto, topo di notevole grandezza, topo di fogna; fig. per indicare una donna non morigerata / sóreche, (la), s.f.: ratto / surruquáune, (lu), s.m.: ratto delle fogne / zócchele, (lu), s.m.: zoccolo del cavallo, zoccolo di uno spigolo, zoccolo di un muro / zócchele, ciuppáune, cippáune, trócche, trócchele, (lu), s.m.: ciocco d'albero o base del tronco usato dai fabbri per posarvi l'incudine zóche: vedi záuche zóle: non solo zòlfe, (lu), s.m.: zolfo zombafràtte, zombafùsse, (lu), s.m.: persona che vive di espedienti Zombafràtte: soprannome zombafùsse: vedi zombafràtte Zombafùsse: soprannome Zombaluvuaste: soprannome Zombavalliune: soprannome Zompafosso: soprannome Zompallarie: soprannome Zopì: soprannome zopì zopà, (lu), s.m.: gioco di bambini Zoppilavirne: soprannome Zotto: soprannome zozzò, (lu), s.m.: atto sessuale (infantile) zuaffe: vedi zàffe zuànghere: vedi zángre zuàrre (a la): pantaloni alla zuava Zuàrre, (Lu): soprannome zucàre, zuquàre, funàre, (lu), s.m., pl. li funère: cordaio, funaio Zucàre, (Lu): soprannome zucarèlle, (la), s.f.: cordicella Zucarille: soprannome Zuccalatte: soprannome zuccarïre, (la), s.f.: zuccheriera Zuccarononno: soprannome zuerre, (lu), s.m., pl. li zerre: maschio delle capra, del maiale zufflatîure, zuffulataure, (lu), s.m., pl. li zufflatîre, zuffulatihure: tubo di ferro (soffietto) per soffiare sul fuoco / susciatîure, (lu), s.m.: soffietto per il fuoco zuffràne, (lu), s.m.: zafferano zuffrèjje, (lu), s.m.: soffritto zuffuánne, (a lu), avv.; a lu catrafánne, avv.: allo sprofondo zuffucá, brušcuttá, v.: soffocare, rosolare zuffulataure: vedi zufflatîure zuffunná, v.: precipitare, sprofondare / addirrupé, v.: precipitare, dirupare zullarèlle, raganèlle, (la), s.f.: giocattolo zullé, v.: giocare riferito per lo più ai bambini / jucá, jucqué, juqué, iucá, v.: giocare zulù, agg./(lu), s.m.: zotico Zulù, (Lu): soprannome zumbá, v.: saltare / iundá, jundá, v.: saltare, saltare a piè pari, scavalcare / a zombacavalle: saltarsi a vicenda alternativamente chinandosi (gioco e divertimento di bambini) Zumbállacche: soprannome Zumbette: soprannome zumbilijé: vedi zampié zumbujá: vedi zampié zungaráune: vedi zángre zuppe zîppe: bagnato fradicio zuppîre, (la), s.f.: zuppiera Zupunille: soprannome zuquàre: vedi zucàre zurràcchie, zzûrre, quapráune, (lu), s.m.: caprone, becco Zurre e zurre: soprannome zurrié, zurrijé, v.: muoversi con vivacità anche orinare e rumorio zurrijé: vedi zurrié zurrijéte, piscéte, (la), s.f.: pisciata / piscènne, (la), s.f.: pisciata, lunga e abbondante zuzú, (lu), s.m.: cane / zuzú, (lu), s.m.: voce per chiamare il cane / ciuciù, (lu), s.m.: appellativo infantile rivolto al cane / cáne, quàne, (lu), s.m., pl. li chéne: cane; chéne' e chéne 'n 'zi máccechene, (fig.): cani e cani non si mordono zuzzuáne, 'nguduquáte, agg.: sozzone, persona poco igienica zzagarèlle, (li), pl.: stelle filanti attorno alla danza degli sposi zzappùne: vedi zappáune zzauárre, (la), s.f.: zavorra, riempimento murario zzé, z: zeta zzetèlle, (la), s.f.: zitella zzìppe, agg.: zuppo, sudato zzìri e zzère, zzirre zzeirre, tillëine,(la), s.f., (li), pl.: tellina zzirre zzeirre: vedi zzìri e zzère zzózze, imbrujète, vràtte, spòrche, 'nzuzzunëite, (lu), (l'), s.m./agg.: morchia, sozzo, sporcizia, sporco / 'nzacchiliëte, agg.: sporco, unto / 'nzazzariéte, agg.: sporco di fango, inzaccherato / láise, agg.: sporco, riferito di solito alla coscienza zzuffunnáte (a), avv.: a profusione zzûrre: vedi zurràcchie |
![]() |