Per salvare e riscoprire un patrimonio prezioso (le voci dei nostri avi) |
Vocabolario vastese-italiano: H |
h: vedi alfabeto ha: ha, 3 pers. sing. presente verbo avere ha mmacciuccàte la nève pe' ffà 'nu pupuàzze: ha acciacciato la neve per far un pupazzo habbá, gabbá, v.: gabbare, schernire / ariscarnë, v.: schernire / arifricá, 'refrecá, v.: canzonare, coglionare, sfottere, gabbare / cujuná, v.: canzonare, coglionare / cuffujé, arrènne la bàjje, pazzìjá, v.: rendere la baia, sbeffare alcuno, prendere in giro, sfottere, sbeffeggiare, imitare / aripassá, v.: sbeffeggiare con noncuranza, ripassare habbalèšte, (lu), s.m.: studioso di cabala, patito per il lotto habbàne, (lu), s.m.: gabbano, casacca dei contadini habbate, gabbate, agg.: gabbato hâbbe, âbbe, avv.: gabbo, nel senso di stupire, meravigliarsi, sfottere; mi fa' âbbe: mi stupisce, mi fa meraviglia Habbrìéle, Gabbrièle, n.p.p.: Gabriele hàcce, štëzze, stézze, vùcce, gàcce, (la), s.f.: goccia hahíjje, hîjje, (la), s.f., ahíjje, ahíje, (l'), s.f.: aguglia o belone belone, pesce osseo di mare, appartenente alla famiglia belonidae, varietà di pesce azzurro / hahíjje di 'ndèrre, (la), s.f.: varietà di aguglia costiera hailäne, (la), s.f.: brina, gelata notturna halá, alá, alijé, v.: sbadigliare, alitare / sbarrijé, v.: sbadigliare volgarmente, sbagliare halantome, (lu), s.m., pl. li halantûme, hualandème, (lu), s.m., pl. li hualandûme, galandòme, (lu), s.m.: galantuomo halàte, (la), s.f.: sbadiglio prolungato hàlbe, (l'), s.f.: alba halé, halère, galéa, (la), s.f.: galera, carcere hàlepe, hulepátte, vulpètte, (la), s.f.: musdeca, motella, varietà di pesce della famiglia dei gradidi hálepe, (la), s.f., pl. li hilpe: volpe; fig. é fricàte la hálepe: cioè è fatta, non c'è più niente da fare / hulupuatte, (la), s.f.: piccola volpe anche persona scaltra, infida o ingannevole halère: vedi halé haliòtte, (lu), s.m.: galeotto hallatîure, (la), s.f.: gallatura hàlle, ualle, (lu), s.m., pl. li hêlle, hälle: gallo hallëine, allene, (la), s.f., pl. li allene: gallina Hallëine, (La): soprannome hallicce di San Pitre, (lu), s.m., pl. li hallicci di San Pitre, babbalùcche, (lu), s.m.: upupa hallinàcce, gallinàcce, (lu), s.m.: tacchino; fig.fà lu hallinàcce, per dire che parla poco halòppe, (lu), s.m.: galoppo Hamba sittele: soprannome hàmmare, (lu), s.m.: gambero hàmme, còsse, amme, (la), s.f., pl. li còsse, li emme: gamba, coscia anche piedi del telaio, manici della tenaglia hànge, angìne, ungëine, (lu), (l'), s.m.: gancio, uncino / quatinàre, (lu), s.m.: gancio della catena del camino a cui si si appende il paiolo / cóccele, (la), s.f.: gancio della catena anche gancio dell'estremità dell'anello dell'ancora / ruácchie, ruàppe, (lu), s.m.: uncino per raccogliere il secchio nel pozzo hànghe, ánghe, (la), s.f., pl. li ánghe: ganascia, mandibola, mento hangiátte, (lu), s.m.: gancetto hànne, honna, gànne, (la), s.f., pl. li hànne: gonna harbëine, (lu), s.m.: garbino, libeccio hardijáne, huardijáne, (lu), s.m.: guardiano hargalèzie, gargarìzze, (lu), s.m.: gargarismo harzáune, (lu), s.m., pl. li harzîune, garzáune, (lu), s.m.: garzone, bracciante dei campi, della stalla, degli artigiani anche arnese di falegname hàrze, gàrze, gärze, (la), s.f.: garza anche branchia del pesce hàsche, (l'), lèsche, (la), s.f.: esca anche fetta di pane / scòppe, (lu), s.m.: fetta di pane hasse, cullî, pr. pers. sog. m.: egli, lui hàsse, ásse, (l'), s.m.: asso anche carta da gioco hasticá, caštehá, v.: castigare hâtta, hâtte, hàtte, :(la), s.f., pl. li hêtte, dim. hâtticce: gatta/o; frìje lu puàssce e huàrde (e tté' mmènd' a) la hâtte: friggi il pesce e tieni d' occhio il gatto (comunque detta, la prudenza non è mai troppa) / hâtticce, atticce, (la), s.f., pl. li hatticce: gattina / la hâtt' a ccënghe dátere: il gatto a cinque dita Hâtta naire: soprannome Hâtta, (La): soprannome hâtte: vedi hâtta hâtte di mare, (la), s.f.: chimera, varietà di pesce hatterèle, gattaréule, attarole, (la), s.f., pl. li hatterèle / gattaréule / attarole: buca alla porta per il rientro e l'uscita del gatto, gattaiola hâtticce: vedi hâtta Hâtticce, (La): soprannome hatticènie, (la), s.f.: tubercolosi, tisi all'ultimo stadio, la credenza popolare vuole che la malattia si trasmetta dal gatto hazzicchérese, accuzzé, štràgnë, p.p. strátte, v.: stringere, stringersi attorno a una persona, rannicchiarsi hépe, bbàbbe, éupe, véupe, vòpe, (la), s.f.: boga, vopa, pesce osseo marino della famiglia degli sparidae híffe, îffe, uffe (a), loc. avv.: gratis, senza pagare, a ufo, a sbafo / digráte, avv.: gratis hìintre e hìsce, truàsce e jisce, (lu), s.m.: il via vai hîjje: vedi hahíjje hilàte, gneléte, fràdde, agg./(lu), s.m.: gelato, freddo hinucchiànne, (la), s.f.: ginocchiata, colpo sferrato col ginocchio hinùcchie, ghinùcchie, unùcchie, (lu), s.m., pl.li hinùcchie: ginocchio híšte, (lu), s.m.: gusto, sapore / hîšte, jìšte, îšte, agg.: giusto, appropriato / attiléte, agg.: appropriato, conforme all'eleganza / azziccáte, agg.: giusto, aderente, indovinato / liggèttime, agg.: appropriato, legittimo, giusto hîune, agg./pron.: uno hîuve, îve, ïve, îuve, ûve, agrèste, (l'), (la), s.f.: uva; uva pàsse: uva seccata; uva fràhule: uva fragola; uva cémice: uva cimice Hò Pitre: soprannome hólfe, gàlfe, (lu), s.m.: golfo hòlme, hùlme, ólme, (l'), s.m.: perdente al gioco, olmo, chi rimane senza bere nel gioco |
della passatella hòmmene, éume, òmnene, óme, (l'),(lu), s.m., pl. (l'),(li), ùmmene, hùmmene: uomo; lòme dëice: si dice, dicono; l'òme ditte: l'hanno detto; l'òme cacciàte: lo hanno cacciato honna: vedi hànne hotë, hudá, hudé, v.: godere hragnilàtte, hragnulàtte, gragnilàtte, gragnulàtte, rignáule, rignáune, (lu), s.m.: pesce ragno, tràcina, pesce marino munito di un aculeo velenoso / gragnulàtte di cavallëine, (lu), s.m.: tracina drago / gragnulàtte di féure, (lu), s.m.: tracina di fondali / gragnulàtte di 'nderre, (lu), s.m.: tracina vipera hragnulàtte: vedi hragnilàtte hrambalupëine, hrampalupëine, grambalupëine, grampalupëine, (la), s.f.: erba sulla, lupinella hrampalupëine: vedi hrambalupëine hranáre, granáre, (la), s.f., pl. li granáre: scopa, per lo più di saggina hrandënije, grandëine, (la), s.f.: granoturco, mais / marròcche, (la), s.f.: spiga di granoturco, pannocchia di mais / granáune, (lu), s.m.: granoturco, mais hráne, gráne, (lu), s.m., ant.: grano hrànge, grànge, (lu), s.m.: granchio / hrangitìlle, grangitèlle, (lu), s.m.: granchiolino, dim. di granchio / facchëine, (lu), s.m.: varietà di granchio / piláuse, (lu), s.m.: granchio di mare commestibile, favollo / crapàre, (lu), s.m., pl. li crapére: granchio di mare ritenuto non commestibile, capraio anche addetto alla custodia e al pascolo dele capre / vícchije, (la), s.f.: grancevola, genere di crostacei hrànghele, grànche, grânghe, grànghele, vrànghele, (lu), s.m.: grongo o gronco, pesce osseo di mare, ordine anguilliformes, della famiglia congridae / 'nguèlle di fiume, (la), s.f.: gronco di fiume hrangitìlle: vedi hrànge hraté, (lu), s.m.: gratin hròsse, gròsse, grôsse, grànne, agg.: grosso, grande hruanäre, (lu), s.m.: granaio huà, hué, guàje, vué, (lu), s.m., (li), pl. li huèje: guaio huadagná, v.: guadagnare / abbuscá, abbusché, v. guadagnare la giornata, ottenere qualcosa ma anche prendere botte, ricevere percosse, buscare / p' abbusché' nu solde mé' s'á da fá nu butte di sànghe: per buscare un soldo ora, bisogna vomitar sangue huadàgne, abbîsche, (lu), s.m.: salario, guadagno, profitto huajjône, huajjugiuàlle, fraffusìlle, scacchjinôtte, cacchiunôtte, quatragnôtte, (lu), s.m., pl. li šcacchinùtte: ragazzotto, giovanottino, ragazzo che si atteggia a uomo, giovane piuttosto robusto e atticciato huajjugiuàlle: vedi huajjône hualandème: vedi halantome hualàne, gualàne, ualàne, vualàne, (lu), s.m., pl. li ...ene: asta che regge la sciabica, gualano anche custode delle vacche o conduttore di bestie da lavoro huànne, ahuànne, (lu), s.m.: l'anno corrente hüàppe, guàppe, (lu), s.m.: guappo, gradasso huardá, v.: guardare / adusulá, v.: guardare, ascoltare di nascosto / attimindë, v.: guardare in modo fisso e continuato / timméndë, v.: guardare con attenzione anche fissare / guardatîure, (la), s.f.: l'atto o il modo di guardare / di sgosciù, di sguéisce, avv.: guardare di sbieco, traverso, striscio, di sfuggita, in modo obliquo; sguéisce, cecalîupe,agg./s.m.f.: guercio, cieco da un occhio o vista difettosa huardenàcchie, (lu), s.m.: succhiello, arnese dei muratori huardiallèuje, (lu), s.m.: balla di canapa o di copertoni messi a protezione degli scafi contro le banchine huàrdie, (la), s.f.: vigile urbano huardijáne: vedi hardijáne huardungìlle, (lu), s.m.: ornamento di calzatura / brellòcche, brillòcche, (lu), s.m., ant.: ciondolo, ornamento huàre, (la), s.f., bbànghe, (lu), s.m.: banco di nebbia / bbànghe, (la), s.f.: banca, istituto di credito / bbànghe, (lu), s.m.: banco dei rematori huaštaréle, (lu), s.m., pl. li huaštarùle / vastarole, (lu), s.m., pl. li vastaroli / vastese, (lu), s.m., pl. li vastesi / uaštaréle, (lu), s.m., pl. li uastarùle; (lu), s.m. / uaštarùle, (lu), s.m., pl. li uaštarùli: cittadino di Vasto, vastese Huâšte, Uâšte, (Lu): Vasto hüašte, agg.: guasto / ammahagná, mahagnáte, agg.: guasto, bacato in genere con riferimento alla frutta / ammahagná, v.: rendere corrotto o guasto huàte, (lu), s.m.: il gomito; lu huòte me: il mio gomito huàtta huátte, uatt a uatte, lòcche lòcche, allèb' allèbbe, uàsce uàsce, loc. avv.: mogio mogio, piano piano, muoversi con circospezione huattáte, (la), s.f.: posto riparato, nicchia huàzze, uàzze, jòzze, (la), s.f.: melma, fanghiglia, guazza / láute, (la), s.f.: lota, fango, mota, melma hudá: vedi hotë hudé: vedi hotë hué: vedi huà huèrre, (la), s.f.: guerra hûfe, (lu) s.m., faccia d'ome o bifîuce, (la) s.f.: gufo / tanchéune, (lu), s.m.: gufo anche bubone Hujjièrme, n.p.p.: Guglielmo hulepátte: vedi hàlepe hùlme: vedi hòlme hulupuatte: vedi hálepe Hulupuatte, (La): soprannome humènde, (lu), s.m.: momento, istante hùrchije, chjámeche, (la), s.f., úrchie, (l'), s.m.: trigone spinoso o pastinaca (razza), pesce di mare, appartenente alla famiglia delle dasiatidi, a forma di rombo con aculeo caudato velenoso / chiamechèlle, (la), s.f.: trigone viola Huštëine, Aguštëine, n.p.p.: Agostino húteme, ciacciachéule, îtime, lîtime, úteme, (lu), (l'), s.m./agg.: ultimo, fare ultimo / lúteme, agg./(lu), s.m.: l'ultimo) huttène, (li), pl.: varietà di fichi huvèrne, (lu), s.m.: governo huvurnéte (li mále) li huvèrne Ddë': Dio vede e provvede |
![]() |