Per salvare e riscoprire un patrimonio prezioso (le voci dei nostri avi)
Vocabolario vastese-italiano: A
 
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Z
a, prep. semplice, forma le preposizioni
articolate (a lu, a la, a li): a, ad; prep. art.: al,
allo, alla, all’, ai, agli, alle / á, pronunciata con
leggera aspirazione, pres. ind. verbo avere 3a
pers. sing.: ha / á - accentata sostituisce are
alla fine dei verbi di prima coniugazione
(magná: mangiare) / a - si premette ai verbi
che cominciano per ri iterativo (arifá: rifare)
/ a - in altri casi ha forza intensiva (arruvuné: rovinare) / a - i verbi che iniziano per ra
seguita da una consonante raddoppiata nel
dialetto perdono una delle consonanti e l'a del
ra diviene prefissa (arsummujjé:
rassomigliare) / a - riempitiva (vë a ttá: vuole
te) / a - invece di, nel (stà a la cáse: è in casa; cott' a la tujàne: cotto nel tegame) / a - finale
di nome femminile, diventa e muta (méne: mano); ma ritorna a quando questo nome è seguito pe lo più da un aggettivo (ména càlle: mano calda)
a ará, loc. avv.: ad arare
a bbittîne, a limmèlle, loc. avv.: giocare a
bottoni, gioco di bambini, consistente nel premere con un bottone su un altro per farlo saltare lontano / a la savìne, loc., avv.: giocare
a bottoni, gioco di bambini eseguito con
bottoni in luogo di monete
a cacchiatte a cacchiatte: a mazzetti a mazzetti (trovarne tanti)
a càll' e cëiche, loc. avv.: in modo comodo
a callátte, loc. avv.: di carriera; in gran fretta
a cambanèlle, loc. avv.: sapere una cosa a
memoria in modo perfetto
a cambrátte, loc. avv.: modo di unire le viti
ad arco / a fa' a cambrêtte, loc. avv.: ad unire
le viti (a due a due) tra di loro
a carráfe, loc. avv.: giocare a vino
a cascarelle, loc. avv.: di persona bene
in carne
a catùcchie, loc. avv.: a pezzi
a ccàlle a ccàlle, loc. avv.; aprèss amprèss, loc. avv.; vullènne vullènne, loc. avv.: in
maniera sollecita; alla svelta, di corsa
a ccape, loc. avv.: all'inizio; al principio
a ccappèšte, loc. avv.: puzzo che appesta
a cchiàne a cchiàne, loc. avv.: adagio adagio
a cchírte, loc. avv.: tra breve, al poco
a cchîure, loc. avv.: avere riguardo
a ccic' a cëiche, loc. avv.: mangiare con
eccessiva lentezza
a ccindinàre, loc. avv.: a centinaia
a cciuffîlle, loc. avv.: spesa senza giudizio
a ccon'a ccàune, loc. avv: a poco a poco
a cconde mè, loc. avv.: a mie spese
a chélle, di chélle, pr. pers. compl., m.f. pl.:
gli, le, li
a ciummìlle, loc. avv.: a fagiolo
a còccia capabbàlle, loc. avv.: a testa in giù
a còccia sé, loc. avv.: di testa sua
a cruàjje, loc. avv.: varietà di fagioli
a dištájje, loc. avv.: a cottimo
a écche, aécche, dîcchece, avv.: qua
a èlla bbálle, alocabbálle, capabbálle, avv.:
giù, laggiù, in basso, di sotto, a valle / bbálle e mónd o mmond, capabbálle e capammànde:
giù e su / a èlla mmànne, alocammànne, capammànde, avv.: su, lassù, in alto, di sopra,
a monte / mónd o mmond e bbálle,
a èlla mmànne: vedi a èlla bbálle
a èlle, aèlle, avv.: là / a èlle 'mbacce, avv.:
là vicino, là di fronte / a èlle 'ncòppe, avv.:
là sopra / a èlle 'ssatte, avv.: là sotto
a èlle 'mbacce: vedi a èlle
a èlle 'ncòppe: vedi a èlle
a èlle 'ssatte: vedi a èlle
a ésse, dîssete, avv.: qui, lì, costà, costì
a fa' a cambrêtte: vedi a cambrátte
a fa' lu squassate: a fare lo scasso per la piantagione delle viti
a faggià: a falciare
a ffànne, avv.: a fondo
a ffèlle a ffèlle, loc. avv.: a fetta a fetta
anche minaccia verso qualcuno
a fiàte a fiàte, loc. avv.: a bocca a bocca
a fînitáure, loc. avv.: al termine di una
strada, di un discorso
a hîffe, a îffe, a uffe, loc. avv.: a sbafo, a ufo, gratis, senza pagare
a ggàlle, loc., avv.: a galla
a gnà t'arimètte?: qual'è il tuo cognome?
a gnà ti l'ome dècene?: qual'è il tuo soprannome?
a guazzátte, loc. avv.: maniera di cucinare
il pesce, specie i "bianchetti"
a îffe: vedi a hîffe
a l'andicàjje, loc. avv.: all'antica
a l'appaštecce: vedi appastëcce
a l'usànze, loc. avv.: a l'usanza di
a l'úteme di li chînde, loc. avv.: in
conclusione
a la, preposizione art.: in, nella
a la cafàune: alla cafona, speciale modo di cucinare rustico, quasi grossolano
a la calàte!: vedi a la salîute
a la capequîule o a la capichîule, a la dimmèrze, a la devèrze, a lu 'ngundrarie,
avv.: alla rovescia, al contrario, al rovescio, inverso; s'ha mässe la majj' a la dimmèrze: s'è messo la maglia al rovescio / a la capichîule o aritravuddäte, agg.: sottosopra,
scombussolato, rivoltato, insudiciato; è nu muonn' aritravuddäte o a la capichîule!: è un mondo sottosopra!
a la capichîule: vedi a la capequîule
a la carpiselle: cioè in modo marinato (dom.)
a la cavallëine, loc. avv.: pesca d'alto mare
a la ciáte, loc. avv.: in malora
a la ciccipité, a la ciuccëine, loc. avv.: alla carlona
a la ciuccëine: vedi a la ciccipité
a la criscènze, loc. avv.: a luna crescente
a la ddijîne, a la ddijîune, a la dijùne,
loc. avv.: a digiuno
a la ddijîune: vedi a la ddijîne
a la devèrze: vedi a la capequîule
a la dijùne: vedi a la ddijîne
a la dimmèrze: vedi a la capequîule
a la disdirràtte, loc. avv.: a più non posso
a la dùssute, avv.: in quel luogo
a la marinare o marinère o a la pescatora: alla marinara cioè con aglio, olio e prezzemolo (piatto di pasta)
a la marinère: vedi a la marinare
a la 'nderlèce, loc. avv.: di traverso
a la 'ndrasátte, a la 'norasátte, loc. avv.: all'improvviso, così per caso
a la 'ngandáte, loc. avv.: vendita all'incanto
a la 'norasátte: vedi a la 'ndrasátte
a la nòštre, loc. avv.: al modo nostro, alla
nostra maniera
a la 'nzícche, 'nzícche 'nzècche, 'ncàrte
'ncàrte
, avv.: appena appena, giusto giusto
a la paséule (fare schifo): non valere nulla
/ paséule, (la), s.f., pl. li paséle: cappio anche
nodo sfilabile fatto con spago / paséule,
(la), s.f.: nodo scorsoio fatto con stelo d'erba
per catturare le lucertole / cchiàppe,
(lu), s.m.: cappio, nodo scorsoio
a la pescatora: vedi a la marinare
a la picurène, loc. avv.: alla pecorina, a somiglianza di pecora, anche con significato osceno
a la rètte: vedi allèrte
a la rifrescáte, loc. avv.: alla rinfrescata, in autuno
a la salîute, loc. avv.: alla salute! espressione
di brindisi a cui fa seguito a la calàte!
a la savìne: vedi a bbittîne
a la stecchie: colpire con pietre un mattone
in senso verticale, gioco e divertimento di bambini
a la tarde, loc. avv.: al tardi / ttàrde, avv.:
tardi
a la tòšte, loc. avv.: al lavoro anche
inclinazione al lavoro
a la trappetara: vedi a la trappetare
a la trappetare o a la trappetara: sta per piatto preparato in modo grezzo, cioè
approntato dall'artigiano che conduce il
trappéto (frantoio); quasi sempre si tratta di piatto a base di stoccafisso
a la uattàte, loc. avv.: di nascosto; al riparo
del freddo e del vento / uattàte, (la), s.f.:
posto riparato, nicchia
a la vànne, da pàrte, loc. avv.: da parte
anche risparmio
a la vilangëine, a manginelle, avv.: di
cavallo giovane, tenuto a trapelo fuori delle stanghe per essere addestrato
a li dirrîtte, avv.: alla dirotta, senza freni
a limmèlle: vedi a bbittîne
a lònghe, avv.: a lungo
a lu catrafánne, a lu zuffuánne, loc. avv.:
allo sprofondo 
a lu làte, loc. avv.: a lato di, accosto a
a lu mànghe, loc. avv.; alumène, avv.: almeno
a lu muàsseme, loc. avv.: al massimo
a lu muràgne o murogne, loc. avv.: a bacìo, luogo esposto a settentrione / vreràgne,
(lu), s.m.: luogo esposto a sett. / muràgne,
avv.: lato della casa esposto a sett.
a lu murogne: vedi a lu muràgne
a lu 'ngundrarie: vedi a la capequîule
a lu schîure, loc. avv.: al buio / schîure, agg: oscuro
a lu uazzátte, loc. avv.: zuppa di minutaglia
di pesce, generalmente in bianco
a lu zuffuánne: vedi a lu catrafánne
a 'm mìte: vedi ammèite
a má, 'mmá, mi, di má, pron. pers. sing.
compl.: a me, me, mi
a maiucquánne, a ppalluttáte, v.: tirare o tirarsi palle di neve, gioco e divertimento di bambini
a malappäne, loc. avv.: a malapena
a manginelle: vedi a la vilangëine
a mazzätte, avv.: gioco di carte, gioco
d'azzardo
a mete: a mietere, loc. avv.
a mmammùrie, loc. avv.: a memoria nel
senso di a memoria d'uomo
a 'mmènde, loc. avv.: a memoria; féime sa
la duttrëine a 'mmènd
e: mio figlio sa il
catechismo a memoria
a mmumènde, loc. avv.: a momenti, fra poco
a muretàre, loc. avv.: trovarsi in fin di vita
a murr' mmurr, loc. avv.: vicino vicino
a  : vedi a 'nnî
a 'nnî, , pron.: a noi / a nnî, ci, di nî, pr.
pers. compl., m.f., pl.: ci, ce
a pallicce: giocare con palline di vetro o di
terra cotta, gioco e divertimento di bambini
a panzandèrre, loc. avv.: a pancia a terra,
chinato verso terra
a pasce, loc. avv.: a pascolare
a passillà, loc. avv.: a stabilire i punti dove piantare le viti per un nuovo vigneto
a pastinà, loc. avv.: a ricoprire di terra il seminato con zappa o bidente
a pèzze, loc. avv.: giocare con pietre
striscianti, gioco e divertimento di bambini
a piàmme, 'mbiàmme, loc. avv.: a piombo;
filo a piombo dei muratori
a pìccia e štûte, loc. avv.: accendere e
spegnere
a pittinàjje, loc. avv.: di mira
a ppàileche, loc. avv.: pesca del pesce azzurro
a ppalluttáte: vedi a maiucquánne
a ppizz' e cchîune, loc. avv.: a pezzi e bocconi
a préte a préte, loc. avv.: cioè, un po' alla volta
a putà gli alberi, loc. avv.: a potare
a rcaccià li manuppile, loc. avv.:
a raccogliere i manipoli di grano nel campo
a rrannà, loc. avv.: a rizzappare superficialmente le vigna
a rrbèlle, loc. avv.: a ribellione
a rzappilijé: a rimescolare col bidente il terreno seminato
a sarchià: a ripulire il seminato dalle erbacce
a sbattamihure: vedi a sbattamîure
a sbattamîre: vedi a sbattamîure
a sbattamîure, sbattamîre, sbattamihure, loc.: gioco di ragazzi con monete o altro,
battute contro il muro per accostarle quanto
più possibile / jucà a sbattamîure: giocare a ...
a scanze, loc. avv.: a scanso di
a stannà, loc. avv.: a togliere i tralci dal
vigneto le escrescenze filamentose
a tá, , di tá, pron. pers. sing. compl.: ti, te
a tèmbe a ttèmbe, loc. avv.: appena in
tempo o anche piano piano
a tênne, loc. avv.: a mettere le canne nei
vigneti
a tràcce a tràcce, loc. avv.: in treccia
a triscà, loc. avv.: a trebbiare
a trùzze, loc. avv.: gioco fanciullesco
eseguito con uova sode nel giorno di Pasqua
a ttà, pron.: a te
a tummulàlle, loc. avv: podice, sedere, deretano, culo, didietro, dalla accentuata rotondità; quîule a tummulàlle: sedere ben pronunciato
a túmmule, loc. avv. (uso contadino): a palate
a tutta passate, loc. avv.: senza interruzione
a uffe: vedi hîffe
a use, loc. avv.: al modo di
a : vedi vvî
a vilignà, loc. avv.: a vendemmiare
a vindilà, loc. avv.: a separare nel vento il
grano dalla paglia lanciandolo in aria
a vrancáte, loc. avv.: a manciate
a vvî, , di vî, pr. pers. compl., m.f., pl.: vi, ve
a vvuzzetèlle, loc. avv.: naso bitorzoluto
a zappà, loc. avv: a zappare
a zombacavalle, loc. avv.: saltarsi a
vicenda alternativamente chinandosi, gioco e divertimento di bambini / zumbá, v.: saltare
/ iundá, jundá, v.: scavalcare, saltare, saltare
a piè pari / 'ncavalcá, v.: scavalcare /
accavallá, v.: scavalcare, accavallare,
mandar giù
a zzuffuînne, loc. avv.: a dirotto
abbaccillá, v., ant.: parlare continuamente
a voce alta, con intenzione maligna e in tono
provocatorio, a carico di qualcuno senza
riserve mentali e sottintesi, cianciare, ciarlare, cicalare, pettegolare / ciavulié, v.: ciarlare
abbadá, v., ant.: badare, fare attenzione
/ abbàte!, come esortazione: bada!
abbafá, affatá, v., ant.: ammaliare, affatare, produrre su altri una strana influenza, in modo da non renderlo più libero di sè / addubbiá, v.: affascinare, ammaliare / 'ngandá, v.:
affascinare, incantare; avvolgere la tela al
subbio del telaio / 'ngandesemá, v.: incantare
/ 'ngiarmá, v.: incantare, imbrogliare
abbagná, v., ant.: bagnare, perdere al gioco, detto dal giocatore quando perde molto; fig. m'àjj' abbagnáte bbéune: mi son bagnato
bene / 'mbànnë, v., p.p. 'mbísse: bagnare
/ arimbànne, v.: bagnare di nuovo /
arimbànnearimbànneserrembànnë, v.:
andare il cibo di traverso
abbáïte, (l'), s.m.: abete
abbajjá, v., ant.: abbaiare
abballá, v.: ballare, traballare, sguazzare
abbàlla fèure, loc. avv.: al largo
abbàlle, avv.: sotto, in giù, a valle / bbàlle
e 'mmond: sotto e sopra
abbambá, v.: riverberare, avvizzire
abbambatîure, (l'), s.f.: abbronzatura
abbarattá, v.: vendere con scarso guadagno
abbàrde, loc. avv.: a bordo
abbarrucché, v.: vendere a prezzi ridotti
per necessità
abbasàte, agg.: assennato, posato, basato,
di persona saggia, coi piedi per terra
abbaštá, avaštá, vatá, v.: essere
sufficiente, bastare 
abbàte!: vedi abbadá
abbattezzá o bbattezzá, v.: battezzare
abbatùzze, (l'), s.m.: abatuncolo, abatonzola
âbbe, hâbbe, avv.: gabbo, nel senso di
stupire, meravigliarsi, sfottere / mi fa' â bbe:
mi stupisce, mi fa meraviglia
abbèjje, (l'), s.m.: avvio
àbbele, agg.: abile
abbendá, v.: bendare
abbènde, (l'), s.m., rèqueje, (la), s.f.: requie, riposo, tranquillità (interiore), calma; nin de' rèqueje: non trova riposo
abbiciná, v.: avvicinare / apprisummá, v.: avvicinare, appressare
abbidicá, v.: asciugare la legna accosto al
fuoco / assuqué, v.: asciugare / assiccá, v.: asciugare, vuotare l'acqua da un recipiente,
da un luogo / vuddá, v.: vuotare, voltare, girare
abbijjé, addirrizzé, ajjutá, v.: avviare, indirizzare, aiutare; abbijjé la váreche, v.: aiutare qualcuno in una impresa
abbindá, affrangá, v.: avventarsi, scagliarsi contro qualcuno
abbirbandérese, v.: ingaglioffarsi
abbirretá, abbirrité, v.: avvolgere /
ajjòcchë, v.: avvolgere, comprimere /  'ncatricchiá, v.: avvolgere, unire, arruffare
ajjòcchëammujccá, v. avvolgere, specie
il caglio o la neve / ammacciuccá,
ammacciuqquá, v.: comprimere una cosa morbida, formare una massa e pressare nello stesso tempo, ammassare, schiacciare /
squacciá, v.: schiacciare, premere /
ammassá, v.: ammassare, impastare,
mescolare, accumulare / arimbaštá, v.: impastare di nuovo, rimpastare 
abbirrité: vedi abbirretá
abbirriténne, (l'), s.f.: contrazione viscerale spesso con evacuo
abbisàgne, bbisàgne, (l'), (la), s.f.: bisogno, necessità / najjabbisàgne: non ho bisogno di
nessuno o di niente
abbîsche, huadàgne, (l'), (lu), s.m.: salario, guadagno, profitto
abbitá, v.: abitare, dimorare
abbittimá, lachijá, lanchijá, v.: ansare
abbituá, v.: abituare
abbituaziáune, (l'), s.f.: abitudine; îuse (l'), s.m.: abitudine, costume di un paese
abbottapizzìnde, (l'), s.m.: fico di mediocre qualità
abbracá, v.: abbrancare
abbraccicá, v.: stringere fra le braccia
abbramá, v.: desiderare in modo bramoso
abbrànze, bbrànze, (lu), s.m: bronzo / d'abbranze: di bronzo
abbrële, (lu), s.m: aprile (mese). Detti: jì so' abbrèle, mese ggentèle, àrbere e ffiure facce fiurèje, li cille facce candà, ggiùvene e
vvicchie annamurà
: io sono aprile, mese
gentile, alberi e fiori faccio fiorire, gli uccelli
faccio cantare, giovani e vecchi innamorare
/ abbrële, abbrilétte ogne jjùrne 'na ramétte: aprile, apriletto ogni giorno cresce un rametto
/ abbrële l'hùmmene zappe e le fémmene file:
in aprile gli uomini zappano e le denne filano
/ abbrële sàcce nghe nu huaréile: in aprile
seppie in quantità / abbrële pôrte quase
sempre Pâsche
, fa rinvirdè’ e arifiurì’ li
frâsche
: aprile porta quasi sempre Pasqua,
fa rinverdire e rifiorir le frasche / abbrële la natìure s'arisbâje, l'âria ggindèile
t'ariddicrijâje
: aprile la nalura si risveglia,
l'aria più dolce ti fa rinascere / abbrële la
Pâsche pe' 'štu muase sempre pâsse
, a méne
che nin é 'na Pasca vâsse
: aprile la Pasqua in questo mese sempre passa, a meno che non sia una Pasqua bassa / abbrële fa sbucciä' tutti li fijìure l'ârie si 'mbièsce di ddìure e chilìure:
aprile fa sbocciare tutti i fiori, l'aria si riempie
di profumi e colori / abbrële mèntre l'ëlbere cacce li fijîre, fa' fèšte li cunträde e li quartîre: aprile mentre gli alberi sono in fiore,
si fa festa nelle contrade e nei rioni
abbriviatáure, accurtatáure, (l'), s.f.: scorciatoia
abbruccá, v.: ammalarsi anche il covare
della gallina / ammalá, v.: ammalare /
smizéite, agg.: ammalato di milza
abbruccárese, v.: arrochirsi, rendere roco, rauco
abbruscé, v.: bruciare / fucá, v.: focare
anche in senso figurato, bruciare; si l'acchiàppe,
i féuche li palle: se lo prendo, gli brucio le palle
abbrusciatîure, (l'), s.f.: bruciatura
abbrusciuné, v.: scaldare al fuoco un
metallo / scallá, 'ncallá, v: scaldare
abbruvugnáuse, agg.: timido, vergognoso
abbruvurgnàrese, bruvurgnàrese, verhugniérese, v.: vergognarsi
abbuccá, v.: abboccare, raggirare / zingariá,
v.: abbindolare, raggirare / gnucchélé, v.: ingannare, raggirare / vulupié, v.: volpeggiare, raggirare / acchiappá, 'cchiappá, còjjë, p.p. còdde, inganná, 'nganná, pijjá, v.: acchiappare, afferrare, cogliere, ingannare, prendere, prendere alla sprovvista / 'nganná lu sonne,
v.: prendere il sonno / arindruvutá, v.:
imbrogliare, intorbidare / buzzarrá, nganné,
v.: imbrogliare, ingannare / attarrunná, attarrullá, v.: accalappiare, sedurre con malizia
abbuffé, v.: abbuffarsi
abbulë, abbulé, addibbulë, v.: avvilire, indebolire, infiacchire, infiacchirsi, spossare, stancare, stancarsi / attilá, v.: stancarsi,
sentirsi spossato / ammarrummá, v.: infiacchirsi, divenire inabile ala lavoro
abbulëite, agg.: stanco, indebolito
abbumacá, arcibbë, accibbë, v.: saziarsi, satollarsi, rimpinzarsi, ingozzarsi di cibo in maniera spropositata
abbummatîure, (l'), s.f.: innesto (rigonfio
della corteccia dopo l'innesto) / buzzèlle,
(la), s.f.: innesto di pianta domestica in una selvatica
abbuná, v.: estinguere un debito
abbunazzá, v.: abbonacciare
abbunazzáte, agg.: di mare in bonaccia
abbunnanziáuse, agg.: abbondande
abbunusciálle, agg.: pasta non lievitata
abburdijé, burdijé, v.: bordeggiare
abburduná, v.: inizio del rigonfiamento di taluni frutti
abburlá, v.: burlare
abbuscá, abbusché, v.: guadagnare la
giornata, ottenere qualcosa ma anche
prendere botte, ricevere percosse
/ huadagná, v.: guadagnare
abbusché: vedi abbuscá
abbussciné, v.: lavorare lentamente e con astuzia / fatijé, fatijjá, v.: faticare, lavorare
abbuttá, v.: gonfiare, rimpinzare anche scocciarsi; m'àjj' abbuttáte: mi sono
scocciato; mi si 'bbuttáte, mi hai scocciato
abbuttatëcce, agg.: enfiaticcio, lo sbocciare delle gemme nelle piante
abbuttuná, v.: abbottonare
abbuvuratáure, s.m.: abbeveratoio, anche pelo bianco sulla bocca di alcuni cavalli
abbuzzá, v.: dare a intendere, sgrossare
abbuzzáte, s.f.: sgrossatura, suggerimento cabalistico
abirëtte, (li), s.m. pl.: alberelli
acandará, v.: ammucchiare
acaréule, (l'), s.m.: agoraio, astuccio per conservare gli aghi
àcca, acche, l'âcche, àcque, (l'), s.f.: acqua /
tî li váive déntre a nu bbicchìre d'acche: te lo bevi in un bicchiere d'acqua / sopr' a lu còtte l'acca villènte: sopra il cotto l'acqua bollente
/ acca curruènte: irrigazione / acca vècce:
acqua sporca dai frantoi / acca vràtte: acque reflue / àcca a la pànze, (l'), s.f.: idropisia /
àcca a la spàlle, (l'), s.f.; pluuréte, pundîure,
(la), s.f.: pleurite sierosa / àcca càlle, (l'),
s.f.: acqua calda / àcca villëite, (l'), s.f.: acqua
bollita / àcca lícide, (l'), s.f.: siero che si forma nelle vesciche insieme a scottature / àcca
sànde
, (l'), s.f.: acqua santa / àcca štàgne,
(l'), s.f.: acqua stagnante / àcch'arramäte: solfato di rame / àcche a bbàusce, (l'), s.f.:
acqua (corrente) verso sud e moto ondoso / àcche a llevande, (l'), s.f.: acqua (corrente)
verso levante / àcche a 'ssí, (l'), s.f.: acqua (corrente) verso nord / àcche 'n bbunènde,
(l'), s.f.: acqua (corrente) verso ponente /
àcche 'n dramundàne, (l'), s.f.: moto d'acqua
(corrente) a tramontana
accafucchié, affucá, v.: spegnere il fuoco, le fiamme con parecchia legna, radunare in
modo disordinato / armurë, v.: spegnere il
fuoco o la luce / stutá, v.: spegnere
accafullérese, v.: il radunarsi di più
persone in uno spazio angusto
accaggiáune, (la), s.f.: cagione, motivo
accaggiuná, v.: cagionare, formulare accuse
accalamitá, v.: attrarre con la calamita, attrarre per forza magnetica
accalàmme, (l'), s.f.: maneggevolezza del bastone
accalicá, v.: calcare, pigiare / fig. j'a
'ccalicáte lu quappèlle
: per intendere, gli ha detto il fatto suo
accallá, v.: accaldare
accalummá, v.: lanciare oggetti dall'alto
accalunié, v.: calunniare
accamullá, v.: mietere cima cima
accanàscë, v.: riconoscere, avere contezza
delle proprie azioni / arrifauré, v.:
riconoscere, raffigurare / raffahurá, v.: raffigurare, distinguere
accànde, aèsse, rènde, avv.: accanto, vicino, rasente / davicëine, avv.: vicino, nei pressi / vicëine, rènde, agg.: vicino / rènde rènde, loc. avv.: strettamente vicino / rènde rènde,
lònghe lònghe, loc. avv.: rasente rasente
accanduná, v.: mettere in un canto
accandussciá, v.: accostare / attizzé, v.: accostare tizzoni e brace per rinvigorire il
fuoco anche attizzare, aizzare / 'nzulfaná, v.: aizzare anche dare lo zolfo
accàpe, avv.: a capo
accapicirrá, v.: acciuffare per i capelli, accapigliarsi
accapizzá, v.: cavezzare l'asino
accapputárese, v.: imbacuccarsi
accapuzzá, accimé, v.: recidere le cime
degli alberi
accaracinéte, agg.: avvizzito, di fico o di
altra frutta
accarramàte, (l'), s.f.: soluzione di acqua ramata per le viti
accasá, v.: accasare, accasarsi, ammogliarsi
accasàle, acquasàle,(l'), s.f.: panbagnato
con sale, origano e olio e anche aglio
accašcá, v.: convenire, mettersi d'accordo / cummené, v.: convenire, risultare vantaggioso
/ quatrá, v.: convenire, essere d'accordo,
andare a genio, convincere
accasijáune, (l'), s.f.: molestia, fastidio / faštèdie, (lu), s.m.: fastidio
accatarráte, afflussiunáte, agg.: raffreddato
accataštá, v.: accatastare, dire bugie
accattá, v.: comprare, acquistare; ‘na vôdde, s’accattäve...: una volta si comprava...
accavallá: vedi a zombacavalle
àcce, (l'), s.f.: lino (filato) o anche canapa /
àcciä, (l'), s.f.: lino (filo grezzo) o anche di
canapa / lène, (lu), s.m.: lino
accehéume, loc.: Ecce homo
accëite, accëitë, v., p.p. accëise: uccidere,
ind. pres. pers. sing. accëise, 3 per. pl. accid'n
/ ammazzá, v.: uccidere, ammazzare / mi
sénd accëise
: nel senso di sentirsi stanco /
chi sci 'ccëise!: imprecazione
acche: vedi àcca
Àcche di Biáite: soprannome
acchelîuce, (l'), s.f.: fosforescenza marina
acchiappá: vedi abbuccá
acchiappachéne, ciappacàne, (lu), s.m.: accalappiacani
acchiapparille, (l'), s.m.: pinzetta o
molletta per tenere il bucato ad asciugare
acchíje, (l'), s.m.: mucchio di covoni
posizionati nell'aia
acchìnde, (l', s.m.: avventore, cliente; conosciuto, noto
acchînge o accungí, agg.: acconcio, di giusta misura
acchîppe o acchiuppe, (l'), s.f.: gioco del nascondino, jucà a la 'cchîppe
acchiuppe: vedi acchîppe
acchiuppé, v.: nascondersi, fase di gioco (infantile) del nascondino
acchîuse, (l'), s.m.: dichiarazione di gioco
nelle carte
àcciä: vedi àcce
acciaccá, v.: acciaccare, pestare / ddacciá,
v.: tritare, pestare, pestare il lardo sul tagliere
/ tritá, v.: tritare
acciaccapatirnùštre, (l'), s.m..:
bacchettone, parlare tra i denti con malcelata irritazione
Acciaccapiducchie: soprannome
acciaccarèlle, agg.: frutti dal guscio fragile
acciaffá, v.: arraffare
acciappá, v.: serrare le vesti con fermagli
acciàre, 'cciàre, (l'), s.m.: acciaio
acciarëine, (l'), s.m.: pezzo di acciaio per affilare i coltelli
acciarëite, 'cciarëite, agg.: riferita a persona dall'aspetto emaciato, pallido
acciátte, 'cciátte, (l'), (la), s.f.: accetta, scure
/ accittànne, (l'), s.f.: colpo di accetta
acciavattá, v.: abborracciare, operare in
modo negligente, far le cose alla carlona
accibbë: vedi abbumacá
accîcchete!: vedi acciuqqué
accimé: vedi accapuzzá
accinijé, acinijé, v.: raccogliere acini o anche olive
accinná, v.: accennare, ammiccare
accinnarèlle, (l'), s.f.: occhiata maliziosa e birichina
accirignéte, agg.: prima bollitura dei legumi
accirtànze, (l'), s.f.: certezza
accittànne: vedi acciátte
acciuffé, v.: imbronciare
acciufféte, ammusséte, agg.: risentito,
imbronciato / grígne, agg.: imbronciato, cupo
/ achiuppète, agg.: di cielo imbronciato
acciummá, ahubbé, v.: colmare un
recipiente, aggobbire / arrasá, v.: colmare il bicchiere fino all'orlo anche maturare del
grano / attummá, v.: colmare in maniera eccessiva
acciummatîure, attummatîure, (l'), s.f.: colmatura
acciuppucá, v.: azzoppare
acciuppucáte, agg., pl. acciuppuchète: azzoppato
acciuqqué, v.: chinare il capo o il corpo, abbassare, piegare; accîcchete!: chinati! / ammurré, v.: chinare il capo palesando
dispetto, broncio
acclamá, v.: acclamare, gradire / affrusciá,
v.: gradire
acclèsse, (l'), s.m.: eclissi
accòdde, (l'), s.f.: invaso d'acqua utilizzato
dai mulini
accòjjë, ariciáivë, v., p.p. accòdde: ricevere, accogliere / ammeté, ammité, 'mmté,
cummuté, v.: accogliere, invitare
accòmete, (l'), s.f.: restauro edilizio
accórte, avv.: accorto
accräšcá, v.: accrescere
accridinzá, v.: vendere a credito, fare credenza
accrijanzàte, adduquáte, agg.: educato
accrullatîure, (l'), s.f.: parte superiore
della scarpa
accuccé, v.: accucciare
accucchié, arištrágne, v.: restringere, raccogliere, mettere insieme, accoppiare, accoccare, rimediare qualche cosa / ariccòje, ariccòjjë, raccójjë, v.: raccogliere / aricapá,
v.: selezionare, scegliere proprio dei legumi
/ aricapä, v.: raccogliere, venire a capo,
separare i buoni dai cattivi
accudá, v.: accodare, anche affilare
accujatá, v.: acquietare
accujjènze, (l'), s.f.: accoglienza, ospitalità
accumbagná, v.: accompagnare
accuminzá, 'cumunzá, accumunzá, v.: cominciare
accuminzatîure, (l'), s.f.: inizio
accumpagnamènde, (l'), s.m.: corteo, accompagno
accumunzá: vedi accuminzá
accundá, ariccundá, arcundá, raccundá, v.: raccontare, narrare / arcurdá, v.: ricordare
/ arinnummuné, v.: ricordare con riferimento
a una persona
accundendá, v.: accontentare
accungí: vedi acchînge
accunnuttáte, agg.: acque incanalate
accupáte, agg.: di ambiente con poca luce
accupé, v.: abbuiare
accuppá, v.: accoppare, battere / ariffaldá,
v.: picchiare, percuotere / vàttë, vattié, v.: picchiare, battere / tuzzulá, v.: picchiare,
battere, farsi aprire alla porta per entrare o
farsi riconoscere / attarruná, v.: picchiare,
dare, abbindolare
accurciá, v.: accorciare, rimboccare l'abito
/ accurtunë, v.: accorciare, abbreviare /
accurtunë li pásse, v.: fig. nel significato di morire
accurnacchiá, v.: rincantucciarsi
accurtatáure: vedi abbriviatáure
accurtunë: vedi accurciá
accurzáte, agg.: bottega ben frequentata dai clienti
accušcë, accuscé, avv.: così, in questo modo
accuzzé, hazzicchérese, štràgnë, p.p. strátte,
v.: stringere, stringersi attorno a una persona, rannicchiarsi
àcene, (l'), s.m.: acino
Acero Sinello: soprannome
àcete, (l'), s.m.: acido
ache, (l'), s.m.: ago, (l'), non ha plurale /
achiciàlle, (l'), s.m.: ago per merletti, per
ricami
àchere, cèreve, cièreve, agg.: acerbo / aritirágne, agg.: acerbo, riferito al vino o alla frutta / citálle, agg.: vino dal sapore acidoso
achiciàlle: vedi ache
achiuppète: vedi acciufféte
aciná, v.: granire, fare l'acino
acinàlle, (l'), s.f.: acino di oliva, spesso
piccolo, rimasto ai piedi dell'albero
acinijé: vedi accinijé
acitîre, (l'), s.f.: oliera
acquafëine, acquarèlle, (l'), s.f.;
piuveccecánne, piovacecâine, (la), s.f.: pioggerella / ácquanébbie, (l'), s.f.: pioggia leggera frammista a nebbia / acquäre,
acquàre, (l'), s.f.: rugiada / acquazzáune,
(l'), s.m.: acquazzone
ácquanébbie: vedi acquafëine
acquäre: vedi acquafëine
acquarèlle: vedi acquafëine
acquasàle: vedi accasàle
acquasandìre, (l'), s.f.; pìle, (la), s.f.: acquasantiera
acquàte, (l'), s.f.: vinello / acquatìlle, (l'), s.f.: vino alquanto debole / calarèlle, agg.: riferito
a vino leggero / vëine, (lu), s.m.: vino
acquatìlle: vedi acquàte
acquavècce, (l'), s.f.: morchia o spurgo del frantoio
acquazzáune: vedi acquafëine
àcque: vedi àcca
adàdde, prep.: sopra, parte superiore di un'abitazione
adàge: adagio, avv.
adattàte: confacente, commisurato, agg.
addacquá, v.: innaffiare / addacquä, v.;
part. pass. addacquäte: irrigare
addacquatîure, (l'), s.f.: annaffiatura
addafére, addaféure, fóre, féure, avv.: fuori, all'aperto
addaféure: vedi addafére
addamedilé, (l'), s.m.: contusione,
ematoma, livido
addànde, (l'), s.m.: pelle d'asino o di daino conciata
addaráune, agg.: di persona dall'alta statura
addàre, (l'), s.m.: altare
addarëine, (l'), s.m.: altarino
addárese, v.: darsi alla macchia
addàte, (l'), s.f.: etade, periodo
addáure, (l'), s.m.: odore
addavàire, addibbéune, daváire, de bbòne, luvuàre, luvuáire, avv.: davvero, veramente
/ luvuàre, uàire, agg.: vero; uàre, (lu), s.m.:
vero; è llu uàre: è vero
addàzze, (l'), s.f.: altezza / addàzze mezza billàzze: altezza mezza bellezza
àdde, agg.: alto
Àdde àdde: soprannome
Àdde e Valende: soprannome
Addì addì: soprannome
addibbéune: vedi addavàire
addibbitá, v.: addebitare
addibbulë: vedi abbulë
addicriárese, addicrijé, aricrijé, v.:
ricrearsi, godersela
addicrijé: vedi addicriárese
addicriné, v.: contrarsi per il freddo o la
fame, marcire / fracitá, v.: infracidire, infradiciare, marcire / ammarcé, v.: marcire
addijîune, loc. avv.: a digiuno
addiluquá, addulecá, appusá, v.: maritare, allocare, calmare
addinze, audìnze, (l'), s.f.: retta, ascolto
addirrassá, v: scostare, allontanare /
scanzicá, v.: scostare
addirrizzé: vedi abbijjé
addirrupé, v.: precipitare, dirupare /
zuffunná, v.: precipitare, sprofondare
addîucë, v.: portare, condurre / mminá, v.: portare
addò, addónna, andònne, 'ddò, avv.: dove, spesso nel senso interrogativo; 'ddò vì?: dove vai?; dungh'addò, avv.: dovunque, ovunque; addò ma', avv.: dove mai
addò ma': vedi addò
addónna: vedi addò
addraddire, avv.: ieri l'altro
addre, eddre, agg.: altro
addubbá, v.: accettare denari o compensi
per lasciarsi subornare
addubbiá: vedi abbafá
addùbbie, (l'), s.m.: oppio / uóppie,
(lu), s.m.: oppio o acero campestre
adducchiá, adducchijé, v.: adocchiare
adducchijé: vedi adducchiá
adduddá, v.: dare la dote, gratificare di dote
adduddáte, agg.: di donna ricca di doti
adduggé, v.: addolcire
addulecá: vedi addiluquá
Addulluràte, n.p.p.: Addolorata
addùmá, adumé, v.: domare
addummanná, v.: domandare
adduná, v.: accorgersi
adduquáte: vedi accrijanzàte
addurá, v.: odorare / usumá, usumuá,
annasá, v.: odorare, fiutare, cercare,
annusare; canda usummànne: va curiosando
adduráuse, agg.: odoroso
addurmë, durmé, v.: dormire / addurmë,
v.: farsi prendere dal sonno, addormentarsi
addurmete, agg./(l'), s.m.: addormentato
addusulé, arricchiá, v.: origliare
adduvuná, 'nduvuná, azzeccá, azziccá, v.: azzeccare, indovinare, presagire, cogliere
l'obiettivo
adduvundá, duvundá, v.: diventare
Ade, n.p.p.: Ada
Adelëine, 'Delëine, n.p.p.: Adele, Adelina
adèss' adèsse, avv.: adagio adagio, con
lentezza
Adolfe, n.p.p.: Adolfo
Adolinò: soprannome
Adriane, n.p.p.: Adriano
adumé: vedi addùmá
aduméte, agg.: domato
adusulá, v.: guardare, ascoltare di nascosto
/ huardá, v.: guardare / assindë, sindë, v.: sentire, ascoltare
aècche: vedi a écche
aèlle: vedi a èlle
aèsse: vedi accànde
àfe, (l'), s.f.: tanfo, puzzo / pìzze, (la), s.f.:
puzzo / támbe, (la), s.f.: tanfo, puzza, cattivo odore, odore nauseabondo
affá, v.: confare; a cullù ni j affá la fatèjje: a quello lì non si addice la fatica, il lavoro, non
ha voglia di lavorare
affahagná, v.: avvizzire dietro l'azione del vento caldo
affamijjérese, v.: rendersi familiare
affará, v.: riferito al colore bronzeo che i
panni prendono accostati al fuoco
affarárese, v.: abbronzarsi
affatá: vedi abbafá
affèrte, (l'), s.f.: offerta di denaro, cibo,
mancia
affëtte, (l'), (la), s.f.: affitto, pigione
afficatáte, callaréule, agg.: caloroso
affidá, v.: affidare, farcela, star bene,
sposare / 'z n'affëde, v.: non gliela fa /
'm mèzz' a la pèzze di lu quásce: star bene,
al sicuro / fidárese, v.: farcela, avere forza,
fidarsi
affilé, v.: mettersi in fila
affìsse, (l'), s.m.: pubblicazione matrimoniale
afflussiáune, frussiáune, (l'), (la), s.f.: raffreddore / ciamärre, (lu), s.m.: raffreddore con eliminazione di muco nasale
afflussiunáte: vedi accatarráte
affrancá, v.: scamparla, cavarsela
affrangá: vedi abbindá
affrundá, 'ngundrá, v.: incontrare
affrusciá: vedi acclamá
affucá: vedi accafucchié
affunná, v.: affondare
affurijá, sbrihá, v.: affrettare, sbrigare /
affurijé, sbrighé, v.: affrettarsi, sbrigarsi
affurijé: vedi affurijá
aggangáte, agg.: a denti stretti
aggàzze, (l'), s.m.: piovasco / matëzze,
matézze, (la), s.f.: tempo minaccioso;
piovasco di breve durata e con poca pioggia
aggë, v.: agire
aggiunucchiérese, 'ngiunucchiérese, v.: inginocchiarsi v.
aggiušté, v.: aggiustare
aggraná, v.: spazzare leggermente il
pavimento / munná, v.: spazzare, scopare
/ arimunná, v.: spazzare di nuovo
aggrippé, v.: far prendere la grinza ai vestiti
aggrujatîure, (l'), s.f.: increspatura, piega
aggrujé, arrappá, v.: aggrinzire / arriccé, rriccé, v.: aggrinzire, arricciare
aggrujéte, agg.: raggrinzito
Àghete, n.p.p.: Agata
àgne, ìgne, (l'), s.f.: unghia / 'ncarnéte, agg.: unghia incarnita / 'ràmbe, (lu), s.m.: unghia di animale, artiglio / gràmbe, (la), s.f.: artiglio di rapace / carfîlle, (li) pl.: unghie del gatto
àgnë, v., p.p. ànde: ungere / 'nzivá, v.:
ungere con sego, insegare
agnêlle, agnèlle,
'gnélle, (la)/(l'), s.f., pl. li gnille: agnello
Agnêlle, (L'): soprannome
agnilëine, aquilëine, 'gnilëine, (l')/(la), s.f.,
pl. (li): gengiva
agoštinelle, (l'), s.f.: triglia del periodo agostiano / riscéule, rusciéule, (lu), s.m., pl.
li rišciùle, rissciùle; trèjje, (la), s.f.: triglia di
scoglio o di fango / varváune, (lu), s.m.:
triglia di fango / rišciuluàtte, (lu), s.m.:
triglietta / riscéule d'aspre, (lu), s.m.: triglia
di scoglio dei fondali rocciosi dell'aspre (luogo
di pesca ad alcune miglia dal porto di Vasto)
/ caratèlle, (la), s.f.: varietà di triglia
Agostiniello: soprannome
agrèste, îuve, ïve, îve, hîuve, ûve, (l'),
(la), s.f.: uva / uva pàsse: uva seccata / uva fràhule: uva fragola / uva cémice: uva cimice
Aguštëine, Huštëine, n.p.p.: Agostino
ahàšte, ahoste, (lu), s.m.: agosto (mese).
Detti: jì so ahoste e facce lu bbuttare e,
ccanda ce ne sta de vicchie e nnuve, tutte le
vutte lunghe addò le trruve jì te l'aggiuste e
jjì te le prepare
, pe ccanda allongh'allonghe
pe sse vegne se sende sune e ccande de
vennegne
: sono agosto e faccio il bottaio e, di vecchie e di nuove tutte le botti che trovo io aggiusto e preparo, per quando in queste
vigne s'udiranno suoni e canti di vendemmia
/ muése d'ahàšte a lu lette n'ge stà poste: nel mese di agosto in casa non c'è posto da dormire
/ in ahàšte pùvre e rrecche s'arecanàsce: in agosto poveri e ricchi si riconoscono / in
ahàšte
, ttrìjj'arràste: in agosto, triglie arroste
(è tempo delle triglie) / ahàšte pôrte li citrùn’
a ffèlle e Sande Rocche nghi li cambanèlle
:
agosto porta i cocomeri a fette e San Rocco
con le campanelle / arrèive parìnde e turuèšte, chi jè cunduènde e chi n'ariséšte: arrivano parenti e turisti, c'è chi è contento e chi è insofferente / lu Uâšte, sôccia sôcce li fraštìre, s'arimbièsce la spiâgge e la scujjìre: Vasto, dappertutto turisti, si riempiono spiaggia e scogliera / tutti jurne, sagre e fèšte, lu Uašte
jé di li turuèšte
: ogni giorno, sagre e feste,
Vasto è dei turisti / dungh' a ndo' vi', truve
piéne di ggènde
, šta chi huadâgne e chi si lamènde: ovunque vai, trovi tanta gente, c'è
chi guadagna e chi si lamenta
ahàzze: vedi arrizzé
ahharbá, v.: dare garbo
ahíje, ahíjje, (l'), s.f., hahíjje, hîjje, (la), s.f.:
aguglia o belone belone, pesce osseo di mare, appartenente alla famiglia belonidae, varietà
di pesce azzurro / hahíjje di 'ndèrre, (la), s.f.: varietà di aguglia costiera
ahíjje: vedi ahíje
ahijrie o ahùrie, (lu), s.m.!: auguri!
ahiscitáure, ascitáure, (l'), s.f.: luogo da
dove si esce; varco delle barche
ahìšte, bbaštànde, bastànde, (lu), s.m.: sufficiente (il), giusto (il), l'occorrente; ni' mmagná naquàlle, magne lu bbastànde:
non mangiare molto, solo il giusto
ahoste: vedi ahàšte
ahuàle, (a la), avv.: nell'espressione 'nim
send' a l'ahuàle
, non mi sento troppo bene oppure non sono in condizioni normali
ahuànne, auhuànne, huànne, (l'), (lu), s.m./avv.: l'anno corrente, in quest'anno
ahuardá, v.: custodire
ahuattá, v.: acquattarsi
ahuattárese, v.: nascondersi
ahuattáte, (l'), s.m.: luogo al riparo dalle intemperie o dal vento
ahubbatîure, (l'), s.f.: convessità
ahubbé: vedi acciummá
ahubbëite, agg.: convesso
ahuné, aunë, v.: unire, congiungere /
arignagnë, v.: unire / 'ncatricchiá, v.: unire, arruffare, avvolgere; fá a cambrêtte, v.:
unire le viti (a due a due) tra di loro /
ammiccé, v.: congiungere due pezzi di legno
/ cugnágnë, v.: congiungere, assestare
ahùrie: vedi ahijrie
ahùšte, (l'), s.f.: briga
aisubuird, (l'), s.f., ujjssubbûrghe, (l'), s.m., jusubbìrde, (lu), s.m, mindîcce, mindìcce,
(la), s.f.: mentuccia, erba aromatica, menta
spontanea selvatica, pianta erbacea con foglie ovate e seghettate molto adoperata in cucina
aitá, (l'), s.f.: età
aiutànde, (l'), s.m.f.: aiutante
ajire, jïre, jîre, ijre, ajjíre, avv.: ieri
ajîute, (lu), s.m., pl. l'ajîute, jurnatàre, pl. li jurnatire: bracciante a giornata, operaio giornaliero / quafáune o cafáune, pl. li
cafihune
, zappatèrre, pl. li zappatèrre: contadino, cafone, anche zotico / bèrre di
sàbbie
, (lu), s.m.: contadino / cambaréule,
(lu), s.m.: contadino
ajjacciá, v.: il riposarsi delle bestie
ajjanniláte, agg.: di individuo ben pasciuto
ajjíre: vedi ajire
ajjòcchë: vedi abbirretá
ajjummará, v.: aggomitolare, agglomerare
ajjutá: vedi abbijjé
ajjutté, jutté, gnutté, 'ngnutté, v.: inghiottire
/ arignutté, v.: inghiottire di nuovo
ajjuzzá, ajuzzá, allamá, v.: lordare di fango, mota, infangare
ajttéte!: sbrigati!
ajuzzá: vedi ajjuzzá
alá, halá, alijé, v.: sbadigliare, alitare /
sbarrijé, v.: sbadigliare volgarmente, sbagliare
albaréule, (l'), s.f.: richiamo per uccelli
Albène, n.p.p: Albina
Albène: soprannome
alberatîure, arbratîure, (l'), s.f.: alberatura
Albèrte, n.p.p: Alberto
albifîuce, (l'), s.m.: persona di alta statura
Albinelle: soprannome
Albirtene: soprannome
Alborone: soprannome
Alde, n.p.p.: Aldo
aldrùje, pron.: altrui
àleche, (l'), s.f.: alga
alècre, agg.: brillo
alëice, lëice, (l'), (la), s.f.: acciuga
Alëice, n.p.p.: Alice
aléuche, avv.: là, in quel posto
Alfonzitto: soprannome
Alfrède, n.p.p.: Alfredo
Aliàsse: soprannome
Aligretta: soprannome
alijé: vedi alá
alimàne, (l'), s.m., pl. li aliméne: animale
all'imbìte: vedi allimbìte
allacciä, v., p.p. allacciäte anche attaccä,
v., p.p. attacchäte: legare / pulé e attaccä
la rrobbe pi' purtarle a la piâzze
: lucidare
verdure o altro e attaccare in mazzi per
andarli a vendere in piazza; fig. attaccä l'âsine
a ndo' dice lu puatràne
: legare l'asino dove
dice il padrone, a se medesimo / attaccá, v.:
attaccare, litigare / armazzá, v.: legare la
vela all'antenna
allagä, v., part. pass. allaghäte: allagare, allagare la terra per ammorbidirla facilitando
così la zappatura
allamá: vedi ajjuzzá
allamäte, allutáte, agg.: infangato
Allane, (La): soprannome
allanganë, v.: aggangare, avvertire sete
allangiá, v.: fare passi più rapidi e lunghi
del normale
allappá, v.: orlare
allappanë, v.: allegare, riferito al sapore asprigno
allappijé, v.: diradare
allardáte, agg.: di persona grassa
allascá, v.: allentare, diradare, spesso
riferito alla dentatura
allásse, bullëite, (l'), (lu), s.m.: lesso, bollito
allattá, v.: allattare
alláure, andànne, avv.: una volta, un tempo; allora; l'anno scorso, l'altro anno / vòdde,
vote: volta; li timbe de na vòdde: i tempi di
una volta; li bille timbe de na vodde: i bei
tempi di una volta / andànne, mofalànne,
avv.: un anno fa, l'anno passato o scorso, una volta, allora
allavä, arravä, v.: lavare
allavà: prendersela, avercela; ci l'allà nghi mma!: se la prende con me!; nghi ch' allé?:
con chi ce l'hai?
allazzarijé, v.: masticare cibi immaturi o piccanti / mascecá, màšchijé, masticá, v.: masticare / ammarullé, v.: masticare a fatica
allàzze, làzze, cacarèlle, (la), s.f.: diarrea
allèb' allèbbe, lòcche lòcche, uatt a uatte, huàtta huátte, uàsce uàsce, loc. avv.: mogio mogio, piano piano, muoversi con
circospezione
allecquá, alluqqué, štrillá, v.: strillare,
gridare
allecramènde, avv.: allegramente
allemosiná, allemusiná, v.: elemosinare
allemosine, limosine, (l'), (la), s.f.: elemosina
allemusiná: vedi allemosiná
allènde, lòcche, agg./(lu), s.m.: sciocco, di persona lenta e poco reattiva, lento, pigro
allene, hallëine, (la), s.f., pl. li allene: gallina
allèrte, agg.: ritto / rètte, agg.: ritto, diritto
/ 'mbujéte, agg.: ritto, impalato, fermo /
fàrme, 'nchiuvéte, agg.: fermo, inchiodato /
'mbuštáte, agg.: fermo, immobile come statua
/ 'mpirticáte, agg.: ritto come una pertica, immobile / 'nghiavichéte, agg.: immobile, incacchiato, incavicchiato / dirëtte, agg.:
diritto / ddurèutte, agg.: diritto / tiré a dirëtte: tirar diritto, prendere scorciatoia / a la rètte,
loc. avv.: in piedi, su due piedi / allèrte,
(l') s.m.: asse di legno per reggere parti di un'apparecchiatura
allettáte, agg.: infermo
allibbé, v.: dare fondo ai propri averi,
spendere in modo sconsiderato, alleggerire
/ arprizzá, ariprizzá, v.: spendere, recuperare
/ arcapizzá, v.: recuperare, raccapezzare
/ aritrajjá, arittrajjá, ritrajjá, aritruvá,
ritruvá, v.: recuperare, ritrovare

allihä, p.p. allihäte, nascë, v.: nascere /
allihä: nascita del frutto alla caduta del fiore
allilíjje, (l'), s.f.: alleluia
allimbìte, all'imbìte, imbìte, avv.: in piedi
alliré, v., part. pass. alliréte: soffocare,
piantine ricoperte di terra e acqua e quindi soffocate (p. e. da un'eccessiva pioggia);
provare stanchezza
allišciá, alliscié, v.: lisciare, abbellire
alliscié: vedi allišciá
allisé, v.: sporcare di liso / 'mbrattá, v.: sporcare
allissá, v.: lessare
allitteráte, agg.: istruito, colto
alliziuná, v.: ammaestrare, addestrare
alluminaziáune, (l'), s.f.: illuminazione
allummáte, agg.: impinguito
allungá, allunguá, v.: allungare
allunguá: vedi allungá
allunijéte, agg.: persona dal cervello balzano
alluqqué: vedi allecquá
allusscé, v.: vedere, far luce, scorgere, discernere; póche ci allîssce: poco ci vede
allutáte: vedi allamäte
alluttá, v.: gettare a terra l'avversario,
lottare corpo a corpo / ittá, jittá, v.: gettare
/ sbalanzá, v.: gettare con forza, scagliare,
spingere
alluvuá, v.: allevare
àlma mé, loc.: balordo
almanàgge (a l'), loc. avv.: in modo animalesco, in maniera sconnessa
àlme, (l'), s.m.: olmo
álme, (l'), s.f.: anima / L'Álme di li murte: la festa dei defunti
Álme d'eure: soprannome
alnùcce, (l'), s.m., chiîppe, (lu), s.m.: pioppo
alocabbálle: vedi a èlla bbálle
alocammànne: vedi a èlla bbálle
alochengëime, avv.: lì in cima, li sopra
alquànde, avv.: alquanto, così, così
alumène: vedi a lu mànghe
alupue, hálepe, (l'), (la), s.f., pl. hilupue,
hilpe: volpe; fig. é fricàte la hálepe: è fatta,
non c'è più niente da fare
amàbbele, agg.: di persona socievole
Amalie, n.p.p.: Amalia
amáure, (l'), s.m.: amore
ambànde, (l'), s.m.: sembiante, somiglianza
ambará, v., 'mbará, v.: imparare; l'arte de
táte è mezze 'mmbaráte
: l'arte di mio padre
è mezzo imparato
ámbe, (l'), s.m.: ambo al gioco del lotto;
ambata
Ambisce, (L'): soprannome
Amblìngh, n.p.: Amministratore di Cesare Michelangelo D'Avalos a cui è intitolata la
Loggia che da piazza Marconi conduce al
palazzo marchesale
amëice, amëiche, amicëzie, amicëizije,
(l'), s.m.: amico
amëiche: vedi amëice
amicëizije: vedi amëice
amicëzie: vedi: amëice,
ammäcce, (l'), s.m.: incastro tra due legni
ammacciuccá: vedi abbirretá
ammacciuccáte o ammacciuqquáte, agg.: schiacciato; ha 'mmacciuccáte la nàive pe'
ffà 'nu pupuattàune
: ha schiacciato la neve
per far un pupazzo
ammacciuqquá: vedi abbirretá
ammacciuqquáte: vedi ammacciuccáte  
ammadëice, v.: maledire
ammahagná, v.: rendere corrotto o guasto
/ ammahagná, mahagnáte, agg.: guasto,
bacato in genere con riferimento alla frutta
/ hüašte, agg.: guasto
ammahagnëte, ammahagnéte, agg.:
difettoso, magagnato
ammajjá
, v.: mangiucchiare con fatica
ammalá
: vedi abbruccá
ammalandrinérese
, v.: divenire
malandrino

ammalangunérese
, v.: immalinconire
ammandá
, v.: coprire con una tovaglia, una
coperta, etc. / cupré, v.: coprire
ammànde, avv.: verso su, su per
ammangá, mangá, v.: mancare, venir meno
ammangatîure, (l'), s.f.: tecnica di cucito
per rendere stretto / 'ndrillànde, (la), s.f.:
tecnica di cucito
ammangaziáune, (l'), s.f.: svenimento,
deliquio / mangazziáune, (la), s.f.:
svenimento; mancamento
ammannäte, agg.: frutti non buoni, non sviluppati, frutta bacata
ammannë, v.: proprio del lavorante che
assiste il maestro anche lo scarto nel gioco
delle carte
Ammano: soprannome
ammanzinë, v.: rendere manso, quieto
ammappilijé: vedi  ammullá
ammarcé: vedi addicriné
ammarcëite, agg.: marcio / frácete, agg.
/ (lu), s.m., pl. li frècete: marcio, fradicio
ammarcérese, v.: suppurare
ammarijjé, v.: rendere amaro
ammarrummá: vedi abbulë
ammarruná, v.: compiere una castroneria,
un delitto
ammartináte, agg.: di chi veste con
eleganza frivola e disinvolta
ammarullé: vedi allazzarijé
ammascicá, ammasciché, v.: gualcire, aggrinzire riferito ad abiti, stoffe anche masticare; tè li cazzîne tutt' ammascichéte:
ha i pantaloni gualciti / masticá, mascecá, màšchijé, v.: masticare
ammascicáte, ammascichéte, agg.:
masticato, gualcito
ammasciché: vedi ammascicá
ammascichéte: vedi ammascicáte
ammassá: vedi abbirretá
ammaštá'mbaštá, v.: mettere il basto, preparare l'asino prima di caricare la soma
ammátte, v.: ammettere, vendere / vannë,
v., p.p. vinnîute: vendere
ammáttë, v.: accadere, succedere  / 
cummumènde
, v.: accadereavvenire; sinde
chi mm'è štáte cummumènde maddimàne: 
ascolta ciò che mi è successo stamattina
ammazzá: vedi accëite
ammázze, (l'), s.f.: abitudine
ammazzillá, v.: scuoterespaccare i sassi
con la mazzuola / cucciujécapuzzïjé, v.: scuotere, scrollare, agitare, muovere anche movimento, scrollata del capo per
manifestare risentimento, minaccia o fastidio
ammazzuqquëite: vedi ammupulëite
ammehàmmecòsse, (la), s.f., pl. li còsse,
 li emme: gamba, coscia anche piedi del
telaio e manici della tenaglia
ammédie, 'mmédie, (l'), (la), s.f.: invidia
ammèite, avv.: a vita / a 'm mìte, loc. avv.:
a vita
ammènde, avv.: tenere a mente
ammènne, (l'), s.m.: amen
ammeté: vedi accòjjë
ammiccé: vedi ahuné
ammicciatîure, (l'), s.f.: commettitura di
legni
ammichëite, agg.: agli e cipolle bacati
ammijjé, v.: abbrivare, mettere in
movimento
amminá, v.: colpire, cadere, anche offrire e proporre
ammindá, 'mmendá, v.: inventare
ammišcá, v.: mescolare / mišticá, v.: mescolare, mischiare, miscidare / ammišticá,
v.: mischiare, in genere riferito alle carte da
gioco / arimmišcá, armišcá, v.: mischiare di nuovo / mišcatèlle, (la) s.f.: mescolatina
ammišticá: vedi ammišcá
ammišticànde, agg.: misto di insalata
ammišticàvele, agg.: socievole, alla mano
ammitá, v.: abbicare, radunare covoni
ammité: vedi accòjjë
ammizijé, v.: addestrare alla malizia
ammizzá, v.: avvezzare
ammò, òre, mò mò,, avv./loc. avv.:
adesso, ora, mò, in questo istante, in questo momento, adesso adesso / ammò fa' l'anne:
ora è un anno 
ammuccá, v.: versare un liquido, inchinare, restare al verde
ammuccé, v.: segno di rassegnazione, sottomissione, restare zitto, ammutolire
ammucurëite, agg.: grano ammuffito per l'umidità
ammuffé, v.: ammuffire
ammuinérese, v.: affaccendarsi, darsi da
fare
ammuinéte, agg.: affaccendato
ammujccá: vedi abbirretá
ammujéine, (l'), s.f.: confusione
ammullá, v.: ammollare, ammorbidire,
cedere, consegnare; ammullá la varve: ammorbidire la barba con la schiuma;
sîbbet ammolle: cedere subito; mo je
l'ammòlle
: adesso glielo do un cazzotto o una pedata / ddummullá, v.: ammollare, fase del bucato / ammappilijé, v.: ammorbidire,
mangiare in modo vorace
ammulláte, agg.: ammollato, ammorbidito
ammupulëite, agg.: sfinito, mogio / ammupuléte, agg.: stordito, incapace di
reagire / 'mbambalèïte, agg.: stordito, confuso
/ cunfîse, agg.: confuso / 'mburniscéite, agg.: confuso, imbarazzato / ammazzuqquëite, agg.: sfinito, stanco / coccemànne, (lu), s.m.:
distratto, stordito
ammupuléte: vedi ammupulëite
ammurgiáte, agg.: altero, pieno di sussiego
ammurré: vedi acciuqqué
ammurtilizzáte, agg.: cosa non bene
utilizzato, bene infruttifero
ammusciulé, v.: ammosciare, rendere vizzo
ammusciulëite, agg.: vizzo, appassito
ammussé, v.: tenere il broncio
ammusséte: vedi acciufféte
ammuštáte, agg.: barile preparato col mosto per ricevere poi il vino
ammušturé, 'mbušturé, v.: adulterare il vino
Amorose: soprannome
andànne: vedi alláure
ànde
, agg. e (l'), s.m.: unto / pane ánde e pammadéure: pane unto e pomodoro /
ànde, (l'), s.f.; cavalláune, (lu), s.m.: onda
andicàjje, (a l'): vedi a l'andicàjje
andicàmbre, (l'), s.f.: anticamera
andinìre, (l'), s.m.: capocarovana dei
mietitori o degli zappatori, in posizione
avanzata rispetto ai compagni
Andinìre: soprannome
andipòrte, (l'), s.f.: porta immediatamente
dopo l'uscio dell'abitazione
andište, agg.: svelto, reattivo, d'ingegno
pronto / lèste, agg.: lesto, svelto
Andó: vedi Andonie
Andonie, Andunie, Andó, 'Ndò,
'Ndònie, n.p.p.: Antonio; dim. Ndunijcce, Ndunïucce, Ndunuine, Tuné, Tunëine
andònne: vedi addò
Andrà, André, n.p.p.: Andrea, dim.
'Ndrijcce, 'Ndrijucce
André: vedi Andrà
Andunie: vedi Andonie
andùrne a écche, avv.: qui intorno
angále, (l'), s.f.; gànghe, (la), s.f.: mascella, molare / masciàlle, (la), s.f.: mascella
angátte, (l'), s.f.: bietta, cuneo di legno
Angele, n.p.p., dim. Angilàlle, Angilì,
Angilicce, Angilucce, Angiulé, Angiulëine, Angiuluine: Angela/o
ánghe, hànghe, (la), s.f., pl. li ánghe:
ganascia, mandibola, mento
angilàlle, (l'), s.f.: minuscola lucertola /
lucèrte, ruscèrte, rucèrte, (la), s.f.: lucertola
Angilàlle: soprannome anche vedi Angele
Angilì: vedi Angele
Angilicce: soprannome anche vedi Angele
Angilicocce: soprannome
angilittëine, (l'), s.f.: cappone, varietà di
pesce
Angilotte: soprannome
Angilucce: vedi Angele
angìne, ungëine, hànge, (l'), (lu), s.m.:
gancio, uncino / quatinàre, (lu), s.m.: gancio
della catena del camino a cui si si appende il paiolo / cóccele, (la), s.f.: gancio della catena anche gancio dell'estremità dell'anello
dell'ancora / ruácchie, ruàppe, (lu), s.m.:
uncino per raccogliere il secchio nel pozzo
angitáure, (l'), s.f.: corda che tiene fermo l'ordito della tessitura
Angiulé: vedi Angele
Angiulëine: vedi Angele
Angiuluine: vedi Angele
anguèlle, (l'), s.f.; 'nguèlle, 'nguarèlle,
(la), s.f.: anguilla o anguilla europea, pesce teleosteo della famiglia anguillidae /
capitáune, (lu), s.m., pl. li capitîne: capitone, anguilla, di grosse dimensioni, femmina che
non torna in mare per riprodursi, ma rimane nelle acque interne ingrassandosi / 'nguèlle maràteche,
(la), s.f.: anguilla argentina
angunàje, (l'), s.f.: inguine
angustijá, v.: angustiare
angustijète: agg. angustiato
annabbisé, v.: inabissare
annàcchie, jengarélle, incarèlle, (l'),
(la), s.f.: giovenca giovane di un anno; jenca, jenga, (la), s.f.: giovenca
annacquanëite, agg.: annacquato, specie
delle uova
annacquáte, agg.: annacquato
Annarelle: vedi Anne
annasá: vedi addurá
annascànne, v.: nascondere
annaspá, v.: rigirare, avvoltolare
ànne, (l'), s.m.: anno
Anne, n.p.p., dim. Annarelle, Anné, Annëine, Annene, Annina, Annitelle, 'Ninátte: Anna
Anné: vedi Anne
annécche!: vieni qui!
annehá, 'nnehazzë, 'nnihá, v.: annegare
Annëine: vedi Anne
annènde, annènze, avánde, prëime,
pre./avv.: avanti, innanzi, davanti, prima; annend' e rréte: davanti e dietro
Annene: vedi Anne
annènze: vedi annènde
anneréte, agg.: di individuo reso nero dalle percosse o dal sole
annicchiá, v.: nitrire, verso disdicevole da
parte di un uomo nel vedere una bella donna
annichiléte, agg.: vinto, disfatto
annillá, v.: inanellare
Annina: vedi Anne
anništá, v.: innestare, vaccinare / trijjá, v.: innestare / arništá, v. vaccinare nuovamente
Annitelle: vedi Anne
annîtte, (l'), s.f.: accordo / annittë, v.:
essere d'accordo
annivá, v.: conservare il cibo sotto la neve
anniváte, agg.: innevato di acqua o di vino
annubbulé, v.: annobilire, nobilitare
annuccá, v.: colpire la nuca con forza
annulë, v.: l'intorpidire degli arti
annummuné, v.: nominare
annummunéte, (l'), s.f.: nomea; dubbia reputazione / malannummunéte, (la), s.f.:
pessima fama, cattiva nomea
annuqquá, v.: uccidere colpendo la fronte,
alla stregua dei buoi nel mattatoio
annùrche, agg.: qualità di mela
annurduná, v.: approntare, porre ordine
annussá, v.: far le ossa, divenire robusto
annuttá, v.: pernottare
anticàjje, agg.: anticaglia
ánze, (l'), s.f.: oncia
Anzelme, n.p.p.: Anselmo
Anzimarre: soprannome
ápe, làpe, vèšpa, (la), s.f, pl. li läpe: ape,
vespa
Apocalisse, (L'): soprannome
appacaziáune, (l'), s.f.: afonia
appaciá, v.: appacificare
appáise, agg.: appeso
appajjá, v.: provvedere di paglia gli animali
/ pruvvudá, v.: provvedere
appajjámènde, (l'), s.f.: lo strame di paglia nelle stalle
appanná, 'mbanná, v.: appannare
appannatáure, (l'), s.f.: ordito legato a un panno di lino per l'inizio della tessitura
appará, v.: porre un recipiente sotto un
getto d'acqua, riempire, presentare, anche nascondere
apparácchie, (l'), s.m.: aereo
apparahuná, v.: rifare il filo del rasoio
apparicchiá, v.: apparecchiare
apparijjé, v.: pareggiare / apparindá, v.: pareggiare i bordi di una stoffa, pareggiare il terreno, imparentare / aripparindá, v.: imparentare di nuovo / raselá, v.: pareggiare
il terreno o rendere uniforme una coltura
agricola / guazzá, v.: pareggiare l'intonaco / ariscavallá, v.: pareggiare un rialzo di terra
apparindá: vedi apparijjé
apparulá, v.: scambiare una promessa, promettere verbalmente / scagná, v.:
scambiare / prumátte, v.: promettere
appastëcce, agg.: di cosa posticcia / a
l'
appaštecce, loc.: cosa preparata in modo provvisorio
appattá, v.: impattare
appé, avv.: alla pari
appëcceche, (l'), s.f.: lite, baruffa / assciárre, (l'), s.f., sciárre, (la), s.f.: lite, rissa / quistiáune, (la), s.f.: lite, contenzioso
appenná, impinná, appènne, imbènne,
'mbènne,v.: appendere, impiccare; te pòzzene l'òme 'mbènne, chi scì 'mbése: ti possano impiccare
appènne: vedi appenná
appèrdese, v.: scoraggiarsi
appianá, v.: spianare / assucciä, v.: livellare
il terreno, spianare
appiattá, v.: rendere piatto
appiccé, appicciá, v.: appicciare, appiccare fuoco, accendere, illuminare
appicciá: vedi appiccé
Appicciafoco: soprannome
appiccicáuse, agg.: appiccicoso, colloso
appicciché, v.: appiccicare, venire a diverbio
appicicatèlle, (l'), s.f.: litigio di poco conto /
lèite, (la), s.f.: litigio / piazzáte, (la), s.f.: litigio
o scena in mezzo alla strada / ragattäte,
(la), s.f.: litigio di più persone / chiacchiarèlle, (la), s.f.: litigio modesto; roba di scarso valore
/ appicicatìlle, agg.: di persona incline alla lite
appicicatìlle: vedi appicicatèlle
appidá, v.: serrare i piedi con un laccio
appidicá, v.: toccare coi piedi il fondo del
mare o altro invaso d'acqua
appilá, v.: la prima crescita dell'erba
appinicáte, (l'), s.f., sbambatèlle,
pennechèlle, (la), s.f.: pisolino, riposino, siesta
/ appinnicá, pennichiijé, v.: appisolarsi, farsi
un pisolino
appinnicá: vedi appinicáte
appistárze, v.: appostarsi per la pesca
appìte, avv. prep.: ai piedi
appittáte, (l'), s.f.: salita piuttosto erta e faticosa / capammánde, pindicáte, (la), s.f.:
salita / rétte, (la), s.f.: salita, erta / còšte,
(la), s.f.: salita, costa
appiummá, v.: rinforzare o rinserrare
meglio il catenaccio dell'uscio
appizzuté, v.: aguzzare, appuntire
applacá, v.: placare
appôšte, avv.: apposta, di proposito, intenzionalmente anche per finta, per scherzo;
l'à fatt' appôšte: lo ha fatto apposta anche lo
ha fatto per finta, sono due espressioni
identiche in tutto e per tutto con significati diversi, quasi opposti; si possono distinguere
solo in base al contesto della frase o alla
dinamica di chi parla / appòšte, cong.: perciò;
per questo motivo
apprëime, avv.: poco fa; poco prima; prima
apprènne, v.: sentirsi fastidiato
apprèsse, prep.: appresso; vicino
apprézze, (l') s.m.: stima di un valore; catasto
apprisá, v.: afferrare
apprisummá: vedi abbiciná
apprittáte, agg.: stretto, serrato, con riferimento alla calzatura
apprizzá, v.: valutare un bene, una merce,
un comportamento
apprufittijé, v.: avere ragione in ogni modo, anche con la forza
apprumáttë, v.: eseguire con diligenza un compito, in genere i lavori di sartoria anche rincalzare il lenzuolo o la coperta sotto il materazzo
appujjé, v.: appoggiare
appurá, appuré, v.: conoscere, appurare, risapere, far chiarezza / scanajjá, v.:
appurare, indagare, osservare, scandagliare;
e chi c'appîure
!: e chi ci capisce, centra!
appuré: vedi appurá
appurtá, ccimindä, cimindá, v.: disturbare, incitare alla rissa, infastidire, molestare, provocare
appùrte, (l'), s.m.: disporre di discernimento
appusá: vedi addiluquá
appusitivamènde, avv.: appositamente
apputá, putá, v.: potare anche potere, ind.
pres. pùzze / craštá, v.: potare, castrare /
mènë, v.: potare / putá, v.: potare gli alberi
/ mènë la vègne: potare la vigna / arrungá,
v.: potare le siepi ai lati della strada, sfoltire
con la roncola, roncolare
aprèss amprèss: vedi a ccàlle a ccàlle
apuštòleche, agg.: apostolico
aquilëine: vedi agnilëine
ará, v.: arare
arátre, (l'), s.m.: aratro / pertecàre,
pirticàre, (la), s.f., pl. li pirtichère: grosso
aratro per lavori di scasso
árbe, (l'), s.m.; péte, (lu), s.m., pl. li pîte:
albero anche piede; 'nu péte di purtuhálle:
un albero di arance
árbere de mezzane, (l'), s.m.: albero di
mezzana
arbiciné, v.: riavvicinare, accorciare le
distanze; pi chèlla véjje s'arbicëine: per
quella via si accorcia
arbijjé, v.: licenziare, mandare via
arbilá, v.: coprire, seppellire / cupré, v.:
coprire / 'nderrá, v.: seppellire, interrare
arbindá, v.: tornare ad avventarsi
arbratîure: vedi alberatîure
àrbre, (l'), s.m.: albero della nave / àrbre pizzîute, (l'), s.m., fig.; quambisànde,
(lu), s.m.: camposanto, cimitero
arbuccá, v.: ricolmare, rabboccare
arbuccáte, agg.: relativo al sapore del vino, abboccato
arbuccatîure, (l'), s.f.: rabboccatura
arbummá, v.: rigonfiatura della corteccia
arbunazzá, v.: rabbonire / scazzá, v.: rabbonire, far tornare alla calma
arbuvé, v.: tornare a vivere, risorgere
arca di scènze, (l'), s.f.: persona molto colta
arcacá, v.: defecare di nuovo, tornare ossessivamente su uno stesso argomento,
di persona ciarliera che non sa mantenere
un segreto / divacá, v., ant.: defecare,
vuotare, travasare / cacá, v.: defecare,
cagare / vuddá, v.: vuotare, voltare, girare
arcagná, arlisscé, 'ngigná, v.: indossare
abiti nuovi, mettersi in ghingheri
arcangele, (l'), s.m.: arcangelo
arcapanná, v.: riferito ai rami troppo
carichi di frutta
arcapizzá: vedi allibbé
arcavècce, (l'), s.f.: acqua di scarto dell'olio
árche, (l'), s.m.: arco
archéuve, (l'), s.f.: alcova
archevárgene, archevéche, arcuèrie,
(l'), s.m: arcobaleno
archevéche: vedi archevárgene
archiaráte, agg.: limpido, di tempo o di bevanda
archjiciàlle, (l'), s.m.: ago uncinato per reti
da pesca
arcibbë: vedi abbumacá
arcicilijárse, v.: amare, conversare, rimpannucciarsi
arcicilijé, aricicilijé, v.: rimettersi a nuovo, imbellettarsi
arcicilijéte, aricicilijéte, agg.: rimesso a
nuovo, imbellettato / arinfarinéte: rimesso a nuovo, arricchito
arcilijáne, arcilijáune, (l'), s.m.: grosso
polipo o polpo, piovra / pälpe, (lu), s.m.:
polipo o polpo, divoratore di crostacei sotto
costa / pulpitèlle, muscardëine, (lu), s.m.,
pl. li pulpitìlle, muscardëine: minuscolo,
piccolo, polipo o polpo, moscardino
arcilijáune: vedi arcilijáne
arcimbámbele, baggiàne, fafucchiàre, favucchiàre, ggiannèzzere, pallunàre, papucchiàre, brafànde, sbravànde,
vandasciàre, agg./(lu), s.m.: bravaccio,
frottolone, menzognero, millantatore, raccontatore di frottole, spaccone,
vanaglorioso, vantone
arciprèdde, (l'), s.m.: arciprete
arcitèlle, (l'), s.f.: barbatella
arcittá, v.: dare ricetto, ospitalità
arcuèrie: vedi archevárgene
arcujatá, v.: tornare ad acquietare
arculá, v.: ricolare; tentare di rifarsi
fisicamente
arculujáte, (l'), s.f.: spinarolo imperiale,
varietà di pesce
arcummanná, raccummuanná, v.: raccomandare
arcummannaziáune, (l'), s.f.: raccomandazione
arcundá: vedi accundá
arcurdá: vedi accundá
ardàgne, (l'), s.f.: arredamento di legno;
utensili di casa; corredo
ardëiche, (l'), s.f.: ortica
árdene, (l'), s.m.: ordine; filare di viti
Ardete, (L'): soprannome
áre, (l'), s.f.: aia
arehimbië, arimbié, 'mbié, v.: riempire
arejjé, v.: andare di nuovo
arendufárse, arindrufé, 'ndruférese, 'ndufá,
v.: rigonfiare, rinvenire proprio della pasta e
dei legumi / 'ntrufé, v.: ricrescere, spesso
riferito alla pasta, gonfiare / arindrufué, v.: immettere acqua per espugnare il terreno
arepeccáte, agg.: ritoccato, restaurato,
truccato con rif. ad una donna: 'na fémmen 'arepeccàte
aretenérese, v.: compiacersi / ariprijé, v.: compiacersi, rallegrarsi con se stesso / fissié,
v.: compiacersi, far mostra di sé / arifissié, v.: compiacersi nuovamente
arfilé, v.: rimettersi in fila, correggere
arflittá, v.: tornare a riflettere in modo avveduto
árghene, (l'), s.m.; voddavèjje, (lu), s.m.:
argano
argindàgne, agg.: di suono argentino
argindëine, (l'), s.f.: argentina, varietà di
pesce
argniléte, agg.: infreddolito
aria fišche, (l'), s.f.: foschia / calàine,
(la), s.f.: nebbia, caligine, foschia / calëjje,
(la), s.f.: nebbia
aribbátte, v.: ribattere, ribadire
aribué, ribbué, v.: ravvivare il fuoco
aricacciá, v.: ricacciare, riconsegnare, dare nomignoli
aricalá, v.: ricalare
aricapá: vedi accucchié
aricazzá, v.: rincalzare, rinforzare arnesi da lavoro
ariccattá, v.: ricomprare, ricattare
aricchiappá, v.: ripigliare, ricominciare un lavoro, un argomento
aricchiará, v.: mantenere un contegno trasparente, rischiarare
ariccòje: vedi accucchié
ariccòjje: vedi accucchié
ariccucculé, v.: riferito al richiamo della chiocciola
ariccundá: vedi accundá
arichiamá, v.: richiamare
arichiandillá, v.: cambiare la suola alla
scarpa
ariciáivë: vedi accòjjë
aricicilijé: vedi arcicilijé
aricicilijéte: vedi arcicilijéte
aricircá, v.: chiedere di nuovo / circá, v.: chiedere, cercare
aricrijé: vedi addicriárese
aricuvuré, v.: ripararsi, rimettersi in sesto
aridá, arrènnë, rènnë, p.p. rinnîute, v:
rendere, restituire, ridare, rifare
arifá, v.: rifare, avere una rivincita nel gioco, restituire un debito, anche coltivare i campi
arifánne, pèrde, v.: rifondere denaro,
perdere, rimettere denaro, rimetterci /
pèrdë, v.: perdere, smarrire
arifátte, agg.: rifatto, ricomposto, raffermo
nel caso del pane
ariffaldá: vedi accuppá
arifiatá, v.: rifiatare
arifilé, v.: raffilare, rimettere in ordine una persona indisciplinata / arištarnë, v.:
raffilare, ritemprare strumenti da lavoro
/ rinducculuá, v.: raffilare, riaffilare
arifiléte, agg.: affilato, raffilato
arifille, agg.: stare col sedere in evidenza
arifirmá, v.: porre di nuovo la firma
arifissié: vedi aretenérese
arifricá, 'refrecá, v.: canzonare, coglionare, sfottere, gabbare / cujuná, v.: canzonare, coglionare / gabbá, habbá, v.: gabbare,
schernire / ariscarnë, v.: schernire / cuffujé, arrénne l'abbàie, pazzìjá, v.: prendere in giro, sfottere, sbeffeggiare, imitare / aripassá, v.: sbeffeggiare con noncuranza, ripassare /
pazzìjá, v.: prendere in giro, anche giocare, baloccare / frište, loc.: prendere in giro
arifriddá, v.: raffreddare
arifriscá, arimbriscá, salichijjé, v.:
rinfrescare, bastonare
arifrullé, v., arvundá, v.: traboccare / la
pignéte arvánde
: la pignata trabocca
arignagnë: vedi ahuné
arignutté: vedi ajjutté
arigrattilijé, arivrattillijjé, v.: litigare di continuo per futili motivi
arihalá, v.: regalare
arijë, v.: tornare in se o di chi ha il cervello in subbuglio
arijittá, arrijettá, rijttá, vummacá, v.: vomitare, récere, scaricare, rigettare /
arivummacá, v.: vomitare di nuovo, tornare
a sparlare
arilluvàte, agg.: ben nutrito, bene in carne
arilucé, arlucé, rillucejé, v.: rilucere
arimagná, v.: tornare a mangiare, venir
meno ad un impegno, rimangiarsi una
promessa
arimaná, armaná, v.: restare
arimanijjé, armanié, v.: rimestare, rimaneggiare, tornare sulle proprie decisioni
/ cucciujé, capuzzïjé, v.: agitare, scuotere, scrollare, muovere anche movimento,
scrollata del capo per manifestare
risentimento, minaccia o fastidio / vuscicá, arivudiché, v.: rimestare, agitare / vusciché,
v.: girare mescolando / vulecá, v.: rimestare,
bollire / 'ndrucculijé, v.: rimestare (cibi e
liquidi) / šdillazzá, v.: agitare
arimascigné, v.: perquisire, palpare /
attindá, taštijé, v.: palpare, toccare, tastare; attindá lu pàlse o pàzze: tastare il polso /
attindá, v.: misurare / pruvá la fréve o
févre, v.: misurare la febbre
arimásse, (l'), s.f.: stoffa ribattuta del
vestito; risvolto
arimàtte, v.: chiamarsi, darsi un cognome /
gna t'arimétte?: qual è il tuo cognome?, come
ti chiami? / chiamá, v.: chiamare / arimàtte,
v.: rimettere; arimàtte a lu pušte: rimettilo
al suo posto
arimáttë, v.: mettere di nuovo / artiná, v.: mettere di nuovo un oggetto in piedi /
arimáttë: vedi aripánne
arimbànne: vedi abbagná
arimbànnese: vedi abbagná
arimbasciá, v.: riavvolgere la fasciatura ai lattanti
arimbaštá: vedi abbirretá
arimbié: vedi arehimbië
arimbrangá, v.: ricompensare, indennizzare
arimbriscá: vedi arifriscá
arimbrungiá, v.: rampognare, rimproverare
arimbuzzá, v.: vestirsi di tutto punto,
mettersi in mostra
ariminë, ariváttene, arivé, remené, 'rmené,
v.: tornare, tornare indietro, tornare di nuovo, ritornare / minë, mené, v., ind. pres. vinghe,
p.p. menîùte: venire
arimmiggiá, mullá, v.: ormeggiare /
remeggiá, v.: ormeggiare la barca
arimmišcá: vedi ammišcá
arimunná: vedi aggraná
arinasciatècce, agg.: di erba spontanea e
di rapida crescita
arindènnë, v.: intendere, avere contezza, capire, comprendere, essere esperto di; n'arindènnë: se ne intende / 'ndènnë, v., p.p. 'ndàise: intendere
arindessë, v.: rammendare / aritracciá, v.: rammendare in maniera approssimativa
arindrá, aritrascë, v.: rientrare
arindrufé: vedi arendufárse
arindrufué: vedi arendufárse
arindruvutá: vedi abbuccá
arinducculá, v.: porre a filo la macina del mulino per una migliore resa
arindummulá, v.: rintronare
arinfarinéte: vedi arcicilijéte
arinfuddé, v.: raffittire, intramare
aringaré, v.: rincarare
aringazzá, v.: rincalzare con l'acciaio la
tempra del bidente
aringrazijé, v.: ringraziare
aringucchiuláte, agg.: pane indurito,
terreno isterilito
aringullá, v.: caricare, incollare di nuovo
/ 'ngullá, v.: caricare, incollare
arinnihá, arnihá, rinnihá, viastimá, v.: bestemmiare, disconoscere, rinnegare
arinnummuné: vedi accundá
arinzaccá, v.: tornare a ficcare con forza
/ arinzippá, v.: ficcare di nuovo con forza
/ 'nzippá, v.: introdurre a forza / 'ntruzzá,
'nzaccá
, v.: ficcare con forza / 'nzaccá, 'mbilé,
v.: infilare, insaccare / 'mbirrá, 'nzirrá, v.: serrare, mettere il catenaccio, infilare,
chiudere con una inferriata, inferrare / 'mbilé,
v.: infilare, in genere di nocelle, fichi e foglie
di tabacco / imbilá, v.: infilare, cucire,
imbastire / 'nchiemá, v.: imbastire; lu sartàre 'mbilapidùcchie, pe' la fame se càcce l'ucchie
arinzippá: vedi arinzaccá
aripaiudë, aripajudë, pajudé, dilliggiré, v.: digerire; fig. 'ripaiudësce schinènze li préte: digerisce perfino le pietre
aripajudë: vedi aripaiudë
aripánne, aripònne, mätte, v., p.p. màsse, arimáttë: mettere, mettere da canto o da
parte, riporre, stipare, mettere di nuovo
/ arištipá, v.: stipare di nuovo, riporre
aripará, v.: riparare
aripassá: vedi arifricá
aripiéne, agg., pl. aripìne: ripieno
aripijjé, v.: radicamento della piantina dopo
la semina o il riprendersi dopo il trauma del trapianto o della messa a dimora
aripinité, v.: pentirsi di nuovo
aripinitéte, agg.: mortificato, pentito
aripitáuse, aripitávale, agg.: atteggiamento
di carità, comprensione
aripitávale: vedi aripitáuse
aripizzá, arpizzá, v.: rappezzare; rattoppare
aripònne: vedi aripánne
arippallá, v.: ricorrere in appello al tribunale
aripparindá: vedi apparijjé
arippiccinillé, v.: rimpicciolire
aripprusutté, v.: rimarginare
ariprijé: vedi aretenérese
ariprijéte, agg.: compiaciuto, allegro
ariprizzá: vedi allibbé
aripulé, v.: ripulire
aripurtá, v.: riportare
aripusá, v.: riposare
ariputá, v.: reggere, sostenere
arisàjje, v.: risalire
arisalbá, v.: riservare
arisarcë, rambrangá, ranfrangá, v.:
risarcire, rimborsare
arisarcitîure, (l'), s.f.: rammendatura
arisbàtte, v.: tornare a sbattere anche prospettare di una casa, un'abitazione
arisbijjé, arivijjé, arisvejá, v.: risvegliare
ariscallá, v.: riscaldare
arišcará, v.: rischiarare, dare lustro a
utensili o a superfici vetrate
ariscarnë: vedi arifricá
ariscavallá: vedi apparijjé
arišduzzé, arizzuzzá, v.: rimbalzare
arisicá, v.: risecare
arisicunná, v.: ripetere, espulsione di
elementi interni da parte della partoriente
arisidá, v.: ricoverare; mettersi al riparo
arisidîte, arisidîute, agg.: trattenuto,
scaduto, passato, stantio, di cibo alterato
arisidîute: vedi arisidîte
Arisiste: soprannome
arispánne, rispánne, v.: rispondere
arispartë, v.: spartire di nuovo
arisscé, v.: uscire di uovo / ašcë, asscë, v.: uscire
arištarnë: vedi arifilé
arištipá: vedi aripánne
arištrágne
: vedi accucchié
arištuqquá, v.: preparare con l'aratura il
campo destinato alla semina del grano
arisuspiré, v.: riprendere fiato
arisvejá: vedi arisbijjé
aritiná, v.: trattenere, frenare / trattiná, v.: trattenere, fermare, invitare alla sosta
aritirágne: vedi àchere
aritiré, v.: allappare; aritère: allappa
aritòjje, artòjje, v.: ritogliere, riprendere, ripigliare
aritrabballá, v.: ribaltare da un'autovettura
aritracciá: vedi arindessë
aritracciáte, (l'), s.f.: ferita non
completamente rimarginata /
aritracciatîure, (l'), s.f.: ferita, sgarratura
aritracciatîure: vedi aritracciáte
aritrajjá: vedi allibbé
aritrammuccá, v.: versare facendo
rovesciare il liquido
aritrascë: vedi arindrá
aritravvudá, v.: insudiciare, rivoltarsi, sporcarsi, rigirarsi nel sozzume
aritravuddäte: vedi a la capequîule
aritruvá: vedi allibbé
aritruvàte, agg.: ritrovato
arittrahá, v.: assorbire
arittrajjá: vedi allibbé
arittummuä, v., p.p. arittunnuäte,
artummá, v.: rincalzare con il terreno le
piante / arrittummulá, v.: rincalzare
aritturé, v.: turare di nuovo, tappare
/ atturé, v.: turare, tappare, tamponare
/ cibbé, v.: tamponare una fessura
ariváttene: vedi ariminë
arivávete, agg.: pane non sufficientemente lievitato e poco cotto
arivé: vedi ariminë / arivé: rapporto
di parentela; che tt' arivé?: che rapporto di parentela ha con te?
arividá, v.: rivedere
arivijjé: vedi arisbijjé
arivillé, v.: ribellarsi
arivrattillijjé: vedi arigrattilijé
arivuddá, v.: voltare di nuovo / vuddá, v.: voltare, vuotare, girare
arivudiché: vedi arimanijjé
arivullé, v.: stravolgere gli occhi
arivummacá: vedi arijittá
arivusciché, v.: rigirare, riferito al sugo
che cuoce; tornare su un disaccordo; non
finirla mai
arivussé, v.: socchiudere le imposte o porte
arivutecá, v.: rovistare, rimescolare
arizappilijé, arrannä, v., p.p. arrannäte: sarchiare / zapparijé, v.: sarchiare, zappare
con zappe leggere sulla superficie del terreno
/ sarchiá, v.: sarchiare, ripulire il seminato
dalle erbacce / arranná, v.: estirpare l'erba
dalla vigna anche girare in lungo e in largo /
scarpijé, v.: estirpare, diserbare / vuddá, v. girare, vuotare, voltare
arizilá, v.: mettere in ordine la casa
arizzèlle, (l'), s.f.: eccitabilità fra gli animali equini
arizzuppré, v.: riassorbire
arizzuzzá: vedi arišduzzé
arlisscé: vedi arcagná
arlucé: vedi arilucé
armaná: vedi arimaná
armandá, v.: ricoprire
armanié: vedi arimanijjé
armazzá: vedi allacciä
armidijé, v.: rimediare
armidijéte, agg.: riferata a cosa di scarso
valore e al suo riuso
arminá, v.: sostituire le doghe di una botte
armišcá: vedi ammišcá
armuccá, artrammuccá, v.: rovesciare
armucchiá, v.: rimorchiare
armuggiá, v.: rimuginare, stare ombroso
armurë: vedi accafucchié
armuré, v.: tornare a murare una parete di un'abitazione o di altro manufatto
arnihá: vedi arinnihá
arnihatáure, biastimatáure, 'rnigatáure,
(lu), s.m.: bestemmiatore
arništá: vedi anništá
arnuvá, v.: rinnovare
arnuvuléte, agg.: di tempo perturbato, di persona corrucciata
arpaciá, v.: riappacificare
arpicciché, v.: riprendere le forze, mossa favorevole nel gioco
arpilàrse, v.: di panno poco asciutto
arpizzá: vedi aripizzá
arprisá, v.: rapprendere
arprisatîure, (l'), s.f.: di panno rappreso
o di sudore
arprisindá, v.: rappresentare, presenziare
arprizzá: vedi allibbé
arracamá, racamá, v.: ricamare
arracamatîure, (l'), s.f.: ricamatura
arracamatrëice, (l'), s.f.: ricamatrice
arracanáte, agg.: vivanda con pan grattato
e origano
arracanéte, agg.: di cosa o muscolo
raggrinzito
arrachë, v.: rimanere senza voce, arrochire
arradicá, v.: radicare
arradunànze, (l'), s.f.: avocare tutto in proprietà; prendersi tutto
arraduné, v: radunare
arraggiáune, raggiáune, (l'), (la), s.f.:
ragione
arraggiuná, raggiuná, v.: ragionare,
riflettere
Arraháune, (l'), s.f., riáune urbane di lu
Uašte
: Aragona, rione urbano di Vasto
arrajá, v.: arrabbiarsi, provare rabbia,
ragliare / 'ngazzá, v.: arrabbiarsi anche
incalzare / 'ndussucárese, v.: arrabbiarsi, avvelenarsi la vita
arrajárese, 'ngujatárese, v.: inquietarsi
/ 'nguïatá, v.: inquietare
arrajáte, agg.: adirato, di cane idrofobo / 'ngruféte, agg.: adirato, arruffato
arrajatîure, (l'), s.f.: arrabbiatura
arrajîuse, agg.: rabbioso
arramé, v.: dare il rame alla vigna, ossidare
arrangá, v.: arrampicarsi
arrangiárse, v.: adattarsi alle circostanze
arranguràte, agg.: accorato, mesto
arrannä: vedi arizappilijé
arrannatîure, (l'), s.f., rrannatîure,
(la), s.f.: sarchiatura in genere e della vigna
per eliminare le erbe parassitarie
arrapë, v.: aprire / šcuppuä, v.: scoppiare, anche aprire, scartare, spacchettare, una
busta, un pacchetto o altro / sbirrité o
sbirrutá
, v.: svolgere un gomitolo, una corda,
una matassa, anche srotolare, sciogliere,
spiegare, distendere, aprire, dipanare, sgrovigliare
arrappá: vedi aggrujé
arrappijé, v.: detto di ovini che pascolano
in terreni poco erbosi
arrasá: vedi acciummá
arràšte, (l'), s.f.: arrosto
arratá, v.: grattare, pulire il fondo di un recipiente / rattá, v.: grattare
arravä: vedi allavä
arravujjé, v.: avvolgere la stoffa in modo affrettato e maldestro
arrazzá, v.: far razza, avere dimestichezza
con le persone
arrená, v.: arenare, di barca, scafo, nave, arenarsi
arrènnë: vedi aridá
arrénne l'abbàie: vedi arifricá
arréte, avv.: dietro, indietro; štu passát'
arréte
: poco tempo fa
arrètequîule, avv.: a ritroso
arribbattitîure, (l'), s.f.: ribattitura di calzature, vestiti
arriccé: vedi aggrujé
arriccéte, agg.: riferito ai legumi lessati
arricchiá: vedi addusulé
arriciné, v.: il raggrinzire dellla pelle o
buccia d'un frutto
arrifaldá, v.: percuotere, picchiare
arrifauré: vedi accanàscë
arriffé, v.: giocare alla riffa
arriffrundá, v.: confrontare di nuovo / rraffrundá, v.: confrontare
arriggištrá, v.: registrare
arrigná, v.: regnare
arrihátte, prèšte, avv.: presto, subito
arrihátte arrihátte, loc. avv.: subito
subito
arrihulá, v.: regolare, comporre
arrijettá: vedi arijittá
arringacchiá, v.: riunire due cose separate
arringinéte, agg.: storto, ravvolto
arrinnitîure, (l'), s.f.: la ricrescita del latte
nella mammella
arrisidá, v.: riassettare
arristá, v.: rimanere
arrittummulá: vedi arittummuä
arrizzé, v.: alzare, rizzare / azzá, v.: alzare; ahàzze lu passe: aumenta il passo / jissá, v.: alzare la vela
arrotacurtuìlle, arrutëine, (l'), s.m., rrotafrùce, (lu), s.m.: arrotino
Arrotatore, (L'): soprannome
arruá, arruué, arruvué, v.: arrivare, giungere
arrubbá, rubbá, v.: rubare / fricá, v.:
rubare, fregare, copulare
arrucchié, v.: minacciare qualcuno con
l'accetta anche di albero ridotto in pezzi
arruciulujé, v.: rotolare, ravvolgersi
/ vutecá, v.: rotolare
arrufanáte, (l'), s.f.: gesto o atteggiamento
di palese dispetto
arruférese, arruffé, v.: arruffare, irritarsi
/ 'ngagnárese, v.: irritarsi in talune parti del
corpo anche essere in collera
arruféte, agg.: arruffato, scarduffato /
'ngruféte, agg.: arruffato, adirato
arruffé: vedi arruférese
arruiná, arruvené, v.: rovinare / resgarzé,
v.: sciupare, rovinare di nuovo
arruinète, agg.: rovinato
arrullá, v.: arrollare; aggruppare
arrungá: vedi apputá
arrunzá, v.: eseguire un lavoro senza la nesessaria diligenza, investire, acciabattare,
acciarpare
arrunzatáure, (l'), s.m.: di artigiano
maldestro nel suo lavoro
arrutá, arruté, rrutá, v.: arrotare anche
rodersi dentro per l'ira, per un torto subito
e arrotolare / attarallá, v.: arrotolare, acciambellare
arruté: vedi arrutá
arrutëine: vedi arrotacurtuìlle
arruué: vedi arruá
arruvené: vedi arruiná
arruvënefamèjje, (l'), s.m.: rovina-famiglia
arruvué: vedi arruá
arruzzuné, v: arrugginire
arsácche, sácche, 'risìcche, 'rrsìcche, agg.: secco, asciutto, scarnito / assîtte, assuquète,
agg.: asciutto
arsajapanère, (l'), s.m.: chi trasporta il
pesce del mercato ittico; bbarzúche, (lu), s.m., scócchele, (lu), s.m.: facchino del mercato ittico
arsaná, v: tornare in salute
arscidá, v: copiare, imitare i lavori a maglia
arselle, (l'), s.f.: vongola comune locale
Arsenie, n.p.p.: Arsenio
arsidijé, v: negare ciò che è dovuto / nihá,
v.: negare
arsittá, v: sedimentare, porre ordine nelle faccende di casa
arsummujjé, v: rassomigliare
artáteche, agg.: proprio di bambino assai
vivace
árte, (l'), s.f.: arte, lavoro eseguito con
diligenza
artifëcìje, (l'), s.m.: fuoco pirotecnico
/ battarë, (la), s.f.: fuoco d'artificio; batteria
artificijàle, (l'), s.m.: addetto ai fuochi pirotecnici
artiná: vedi arimáttë
artíre, (l'), s.m.: artigiano; artiere
Artíre, (L'): soprannome
Artisciàne, (L'): soprannome
artòjje: vedi aritòjje
artrammuccá: vedi armuccá
artravuddá, v.: rigirarsi per terra o nel
fango
artummá: vedi arittummuä
artummatîure, (l'), s.f.: rincalzatura
arujé, v.: raccogliere la vela
arvanne, v.: rivendere
arvillé, v.: opporsi
arvuddá, v.: rigirare
arvundá: vedi arifrullé
árze, (l') s.m., pl. l'îrze: orso, persona
scontrosa
arzèlle, (l'), s.m.: arzillo
Arzitèlle: soprannome
ašcá, schijá, v.: abbrustolire legumi, specialmente fave anche tostare il pane
ašcë: vedi arisscë
ascëise, (l'), s.f.: accisa, imposta
ascènze, (l'), s.m.: assenzio
ascèsse, (l'), s.m.; pištéme, (la), s.f.: ascesso
asciàgnë, sciàgnë, v.: scendere / mminè li štëzze, v.: scendere qualche goccia di pioggia
Ascinzîáune, (l'), s.f., 'scinzîáune, (la), s.f.: Ascensione, ricorrenza religiosa, festa dell'...
ascitáure: vedi ahiscitáure
ase, (l'), s.f.: rivestimento a maglia di ferro di casse
Asena naire: soprannome
âsene, ásine, cîcce, (l'), (lu), s.m., pl.
l'ésene
: asino, ciuco, ciuccio / bìštije, vittîure,
(la), s.f.: asino, bestia da soma, bestia da trasporto / asinícce, (l'), s.m.: asinuccio
anche gioco di carte
ásine: vedi âsene
asinícce: vedi âsene
aspèrge, (l'), s.f.: breve spruzzata di pioggia
aspittá, v.: aspettare
Ašpre, (l'), s.f.: zona di pesca al largo della
costa Vastese
asprëite, óšche, òštreche, (l'), s.f. ostrica
assamá, assimá, v.: scemare; diminuire
assamène, (l'), s.f.: esame fatto ai testimoni nella fase dibattimentale / îsàme, (l'), s.m.:
esame
assaminá, v.: esaminare
assapá, v., sapá, v., ind. pres. sàcce: sapere
assaprë, v.: assaporare
assápre, sâpre, prep.: sopra, in alto
asscë: vedi arisscë
assciárre: vedi appëcceche
ásse, hàsse, (l'), s.m.: asso anche carta da
gioco
Asse di coppe: soprannome
assèmble, (l'), s.m.: esempio
assepijatîtte, (l'), s.m.: assopigliatutto
(gioco di carte)
assiccá: vedi abbidicá
assicchinérese, v.: asseccarsi, smagrire, divenire magro
assicuré, v.: assicurare
assimá: vedi assamá
assimbráte, agg.: di degenza grave e prolungata
assindáte, agg.: riferito ad abiti e ad altri indumenti che calzano a pennello
assindë: vedi adusulá
assirrá, v.: compattare
assittá, v.: sedere, prendere posto
assîtte: vedi arsácche
assogne, (l'), s.f.: sugna
assuafá, v.: rassegnarsi, restare soddisfatti
assucciä: vedi appianá
assudá, v.: assodare, calmare, risolvere
assuggètte, agg.: sottoposto, subordinato
assulá, v.: restare con una sola carta da
gioco di un seme
assummá, v.: sommare, addizionare
Assuntëine, 'Ssuntëine, n.p.p.: Assunta
assuqué: vedi abbidicá
assuquète: vedi arsácche
assurtáte, agg.: premiato dalla sorte benevola
assutturrá, v.: sotterrare
Astrologhino: soprannome
asulàre, (l'), s.f.: cucitrice di asole
attaccä: vedi allacciä
attaccájje, (l'), s.f.: laccio per le scarpe
/ làcce, (lu), s.m.: laccio, sedano anche stringa
/ luhàme, (lu), s.m.: legname in senso astratto anche laccio
attaccáte, agg.: legato, attaccato
attaccatîure, (l'), s.f.: legatura; allacciatura
attammurréte, agg.: gonfiore del ventre
dopo un pasto abbondante
attarallá: vedi arrutá
attarole, gattaréule, hatterèle, (la), s.f., pl. li attarole/gattaréule/hatterèle: buca alla
porta per il rientro e l'uscita del gatto, gattaiola
attarrullá: vedi abbuccá
attarruná: vedi accuppá
attarrunná: vedi abbuccá
atticce, hàtticce, (l'), (la), s.f., pl. li hatticce: gattina
atticchiá, v.: contraccambiare in amore
attilá: vedi abbulë
attiléte, agg.: appropriato, conforme
all'eleganza / hîšte, jìšte, îšte, agg.: giusto, appropriato / azziccáte, agg.: giusto,
aderente, indovinato / liggèttime, agg.: appropriato, legittimo, giusto
attimindë, v.: guardare in modo fisso e continuato / huardá, v.: guardare
attiná, v.: rendere stabile e diritto un oggetto
attindá
: vedi arimascigné
attindîune, loc. avv.: a tentoni
attizzaféuche, attizzatáure, (l'), s.m.: attizzatoio
attizzatáure: vedi attizzaféuche
attizzé: vedi accandussciá
attòjje, v.: confondersi, turbarsi /
'mbascérese, v.: confondersi, stizzirsi, spazientarsi / 'mburniscë, v.: confondere, imbarazzare
attortamènde, avv.: in modo ingiusto
attramá, v.: riempire l'ordito
attrassá, v.: ritardare, trascurare, venir
meno ai propri interessi
attràsse, agg.: arretrato di pagamento, in ritardo
attuféte, agg.: rimpinzato, di locale poco
areato
attummá: vedi acciummá
attummatîure: vedi acciummatîure
attunná, v.: rendere tondo un oggetto, arrotondare
attuppé, v.: colpire la testa con un sasso
attuqquá, v.: toccare, spettare
atturé: vedi aritturé
auá, euá, int.: ehi!
audìnze: vedi addinze
auhànne: vedi ahuànne
aujjáte, agg.: inoliato
aumbrá, v.: spaventarsi, essere ombroso
come i cavalli
aunë: vedi ahuné
aunëite, 'nzímbre, avv.: insieme, assieme
aunèlle, (l'), s.m.: latterino, varietà di pesce
auráte, uráte, (l'), s.f.: orata, varietà di
pesce marino pregiato
Aurelie, n.p.p.: Aurelio
ausànze, usànze, (l'), s.f.: usanza, uso
ausé, usá, v.: usare
autëste, (l'), s.m., pl. l'autëste: autista / ccioffèrre, (lu), s.m., pl. li ciffirre: autista; conducente di automobili
autînie, (l'), s.f.: autunno
Autînne, (L'): soprannome
auzzé, v.: usura del filo delle zappe, delle falci
avá, v., ind. pres. àjje, tinghe: avere
avandá, v.: millantare, adulare
avánde: vedi annènde
avanzá, v.: superare, sorpassare
avanzatèlle, agg.: riferito a persona
anziana ma che gode di buona salute
avaštá: vedi abbaštá
avašte, avv.: basta!
avemmarèjje, (l'), s.f.: avemaria
avessa ffa' ca..., loc.: dovesse succedere
che ...
avòjje!, escl.: sì! eccome! certo!
avvãise, (l'), s.m.: avviso
avvallá, v.: avallare, garantire
avvánge, vàngë, v.: vincere, sopraffare
avvarrá, v.: porre all'interno della porta
una stanga per rinforzarla
avvavajjá, v.: sbavare
Avvénde, (l'), s.m.: l'Avvento, ricorrenza religiosa
avvichinérese, v.: invecchiare
avvidá, v.: vedere, rendersi conto
avvinéte, agg.: avvinazzato
avvirricchiérese, v.: aggrovigliarsi
avvisciláte, agg.: pane messo nel forno
prima della lievitazione
avvucate, (l'), s.m., pl. avvuchete: avvocato
Avvucate, (L'): soprannome
avvucatèzie, (l'), s.f.: avvocatura
Avvucaticce, (L'): soprannome
azzá: vedi arrizzé
azzanná, v.: intaccare i ferri, fare delle
tacche
azzarde, (l'), s.m.: azzardo, rischio
azzáte, (l'), s.f.: levata (del sole)
azze, (l'), s.f.: pezzo di cuoio all'interno della scarpa per renderla garbata
azzeccá: vedi adduvuná
azzellé, v.: allacciare il busto / azzullá, v.: allacciarsi il busto, tirare, sculacciare
azziáune, (l'), s.f.: azione, fatto, iniziativa
azziccá: vedi adduvuná
azziccáte: vedi attiléte
Azzimarre: soprannome
azzippá, v.: sistemare una tacchia per equilibrare il tavolo
azzippatîure, (l'), s.f.: pietra di contrasto
al centro dell'arco; cuneo o bietta
azzittá, v.: azzittire
azzizzáte, agg.: attillato, di abito e di costume
azzullá: vedi azzellé